Translation for "saupoudrer" to spanish
Translation examples
Il s’est détourné pour saupoudrer la farine sur les animaux.
Se volvió para espolvorear el grano sobre los animales.
Il alla s'asseoir auprès de Shams et entreprit de saupoudrer son dos de sel fin.
Fue a sentarse junto a Shams y comenzó a espolvorear su espalda con sal fina.
Il applaudit avec la foule, sans comprendre, puis bâilla : il fallait s’amuser et saupoudrer de sucre le malheur.
Aplaudió con la multitud, sin comprender, y bostezó: había que entretenerse y espolvorear con azúcar la desdicha.
Sam s’est tout de suite planté au-dessus avec sa boîte et l’a saupoudré de produit.
Entonces Sam se acercó con la lata de polvo hasta situarse encima de ella, y empezó a espolvorear el suelo.
Je vais maintenant saupoudrer les bords de la feuille pour m’assurer que les empreintes correspondent.
Ahora voy a espolvorear los bordes del papel en busca de huellas digitales y después comprobaré si coinciden.
Comme ils n'avaient pas emporté avec eux leur O.D.S.2, ils se contentèrent de saupoudrer la serrure de balles de revolver et la chevillette chut.
Como no habían traído consigo sus O.D.A.,[2] se contentaron con espolvorear la cerradura con balas de revólver y la clavijita saltó.
Il quitta la pièce et revint avec une énorme poivrière qui lui servit à saupoudrer de poudre de craie le losange noir du manipulateur.
Dejó la habitación y volvió con un enorme salero que le sirvió para espolvorear de polvo de talco el rombo negro del manipulador.
Il se rappelait qu’après la mort d’Arachne Sejanus avait saupoudré d’une substance blanche le corps de sa meurtrière. — Vous êtes sûre que c’est votre fils ? Que fait-il là ?
Recordaba que, después de la muerte de Arachne, lo había visto espolvorear algo sobre el cuerpo de la tributo muerta. —¿Es ese su hijo? ¿Qué hace?
Marie sortit un plateau de petits pains délicats, fourrés d’abricots cuits à la vapeur, et entreprit de les saupoudrer de sucre.
Marie sacó una bandeja de delicados rollitos rellenos de compota de albaricoques y empezó a espolvorear azúcar por encima.
Atiq repose la tasse par terre, puise une pincée de sel dans une terrine naine et se remet à saupoudrer sa ration de riz, machinalement.
Atiq deja la taza en el suelo, coge un pellizco de sal de una diminuta terrina y vuelve a espolvorear mecánicamente su ración de arroz.
Apparurent alors des millions d'étoiles, on aurait dit du sel saupoudré sur le firmament verdâtre.
Aparecieron estrellas, millones de estrellas, como sal que se rociara sobre el firmamento verdoso.
C’était à cause des algues. Je suis algophile depuis mon plus jeune âge. J’adore en saupoudrer un peu sur tout ce que je mange.
Fue por las algas. Hace años que soy un fanático de las algas marinas. Me gusta rociar la comida con un poco de algas molidas.
Elle avait passé du rouge à lèvres et elle avait encore eu le temps de faire un tas de choses, ouvrir les robinets de la baignoire, saupoudrer le fond de sels tout verts qui sentaient la pomme, et placer la poussette dans le couloir tout près de la porte de la salle de bains.
Se había pintado los labios de rojo y todavía le había dado tiempo a hacer un montón de cosas más, abrir los grifos de la bañera, rociar el fondo con unas sales verdes que olían a manzana, y colocar el cochecito del niño en el pasillo, al lado de la puerta del baño.
Le groupe accompagnant l’Astronaute resta sans voix. Huit ou dix personnes – épouses, directeurs et ingénieurs en faveur, qui voulaient faire passer un bon moment à X à Aspen la fabuleuse. Leur expression était vraiment comme si on leur avait saupoudré leur table de merde en poudre.
El grupo del astronauta se quedó mudo. Eran ocho o diez personas. Esposas, ejecutivos e ingenieros importantes, que querían enseñarle al astronauta lo que era una noche de juerga en el fabuloso Aspen. Y de pronto, parecía como si alguien acabase de rociar su mesa con una neblina de mierda.
— Et pourquoi pas les saupoudrer d’un peu de poivre, tant que vous y êtes ?
–¿Por qué no les echas también una pizca de pimienta?
Ils mangèrent des pommes de terre bouillies et des œufs durs, saupoudrés de sel.
Comieron papas hervidas y huevos cocidos. Les echaban pizcas de sal.
Il en a pris une pincée, l’a saupoudrée sur la viande comme du sel, l’a incorporée en la pétrissant, puis en a repris un tout petit peu qu’il a incorporé en pétrissant encore. Il s’enquiquinait pas beaucoup à cuziner chaud, comme il disait, pour la chose en bas, disait que ça serait bien content de manger sa viande crue  – encore sanglante et palpitante sur l’os, même.
Luego pellizca una pizca de polvo, la espolvorea sobre la carne picada como si de sal se tratara, amasa la carne, espolvorea un poco más de polvo y vuelve a amasar. No se esfuerza demasiado por practicar lo que llamaba “jot cuisín” cuando se trata de alimentar a la criatura del sótano, porque afirma que estaría encantada de comérselo todo crudo… o aún caliente y tembloroso, para el caso.
esparcir
Comme ils partaient, Jack vit le musicien saupoudrer son banc de talc. C’était donc bien du talc !
Cuando salían, Jack vio a Donker esparcir polvos de talco sobre la banqueta de piel. ¡Eran polvos de talco!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test