Translation for "sans inégalée" to spanish
Sans inégalée
Similar context phrases
Translation examples
Le sommet était annoncé par une paire d’obélisques inégaux.
Un par de obeliscos irregulares anunciaban la cima.
Au milieu du volume, plusieurs pages dépassaient, inégales.
En medio del libro había un par de hojas mal cuadradas.
Avec Pindare, tranche Heidegger, Héraclite maîtrise un idiome qui montre une « noblesse du commencement » inégalée.
Junto con Píndaro, dictamina Heidegger, Heráclito domina un lenguaje que exhibe la sin par «nobleza del comienzo».
Sous la direction d’un duo d’organisateurs vociférant, les cavaliers s’alignèrent en une file inégale, jouant des coudes au milieu de la route.
Bajo la dirección de un par de organizadores que gritaban, los jinetes se dispusieron en una línea desigual a lo largo de la carretera, dando empellones.
Il se sentait un peu abasourdi. Elles étaient de grosseur inégale : deux mètres de diamètre pour les plus épaisses, six centimètres pour les plus minces.
Era un poco desconcertante, dada la variedad de tamaños. Los más gruesos tenían un par de metros de diámetro, los delgados no más de cinco centímetros.
« Qui peut trouver une femme vertueuse ? » lisait Goohringer d’une voix un peu inégale qui le fit hésiter et bafouiller à plusieurs reprises.
–¿Quién puede hallar a una mujer virtuosa? – leyó Goohringer, con voz algo inestable. Vaciló en donde menos debía y hasta tartamudeó un par de veces-.
À eux tous, ils avaient environ trois cent mille francs, mais quand on arriverait à Bordeaux la répartition serait inégale, les uns n’ayant plus rien, pas même une paire d’espadrilles, les autres ayant gagné jusqu’à cinquante mille francs.
Entre todos tenían alrededor de trescientos mil francos, pero cuando llegaran a Burdeos el reparto sería desigual, ya que unos no tendrían nada, ni un par de alpargatas, mientras que otros habrían ganado hasta, cincuenta mil francos.
Puis il avait caché dans sa chambre la plupart des petites coupures et dépensé seulement de quoi s’acheter une paire de chaussures neuves à talons inégaux, et une nouvelle veste à épaulettes compensées.
luego escondió la mayor parte en su habitación, y gastó sólo en un nuevo par de zapatos, con talones desiguales, y una chaqueta provista también del correspondiente almohadillado para sus deformes hombros.
Être entouré de demi-orques à l’intelligence et la sagesse inégalées !
Rodeada de semiorcos y de su incomparable inteligencia y sabiduría.
— Jaskier, surnommé l’Inégalé… par quelques jeunes filles.
—Jaskier, llamado el Incomparable. Por unas cuantas mozas.
C’est la dynamique de l’histoire chez Shakespeare et sa perception inégalée des rapports de force dans les pièces romaines et dans Macbeth.
Es la dinámica de la historia en Shakespeare y la incomparable percepción de las relaciones de poder que hay en las obras romanas y en Macbeth.
C’était une ville d’une décrépitude inégalée : couleurs sourdes, fontaines, arbres sur les toits, beaux garçons à la redresse, racaille.
Era una ciudad de una decrepitud incomparable: colores desvaídos, fuentes, árboles en las azoteas, matones guapos, basura.
Sans se décourager, il avait apporté sa propre contribution, précieuse d’ailleurs, mettant au point un système d’entraînement à l’autodéfense inégalé quant à sa précision.
Impávido, había hecho su propia y valiosa contribución al país diseñando un sistema de entrenamiento de autodefensa incomparable por su precisión.
Cela, plus une intelligence lui permettant des réalisations renversantes alliée à une ampleur inégalée de connaissance, le tout limité par un sens de la modestie aussi profond qu’il était sincère.
Esto, más una inteligencia superior, de gran potencia creadora, unida a una extensa e incomparable cultura, y todo ello circunscrito por un sentido de modestia tan profundo como sincero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test