Translation examples
Elle sonnait encore plus dépourvue d’âme qu’habituellement.
Se escuchaba más desalmada que de costumbre.
Nous ne sommes point des monstres, et cette abomination nous déchire l’âme.
y, pues no somos desalmados, el horror nos desgarra la alma.
La Solution Finale avait été efficace, d’accord, affirmaient-ils – mais sans âme.
Sin duda la Solución Final era eficaz, insistían, pero era desalmada.
Les bêtes détalèrent en éclatant d’un rire strident, sans âme. — Des chiens ?
Las criaturas se dispersaron, chillando con desalmadas risas. —¿Son perros?
Contrairement à Mma Makutsi ou à Motholeli, Mma Ramotswe n’avait pas l’âme d’un mécanicien.
A diferencia de Mma Makutsi, y por supuesto de Motholeli, Mma Ramotswe no sabía nada de mecánica.
Devrais-je me sentir flatté, se disait-il, que mon essence soit si facilement capturée par un ensemble d’algorithmes sans âme ?
¿Se supone que tengo que sentirme halagado, pensó, porque sea tan fácil capturar mi esencia con un montaje de algoritmos mecánicos i1
Régulier, mécanique et sans âme, le son était complètement différent de celui produit auparavant par les carillonneurs : la différence qui sépare les biscuits maison des biscuits industriels.
El sonido era totalmente distinto al tañido de los hombres: uniforme, mecánico y frío, como la diferencia entre las galletas caseras y las industriales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test