Translation for "s'avouer" to spanish
Translation examples
Elle dut pourtant s’avouer qu’il ne l’effrayait plus.
Hubo de confesarse, no obstante, que ya no la asustaba.
Je te déteste, songea-t-il pour ne pas s’avouer qu’il l’aimait.
«Te detesto», pensó, para no confesarse que la amaba.
Il était plus fatigué qu’il ne voulait l’avouer.
Estaba más cansado de lo que se atrevía a confesarse a sí mismo.
C’était difficile de s’avouer ce genre d’inclination.
Resultaba difícil confesarse esa clase de inclinación.
Mais quand il en vint à s’avouer que R.
Cuando intentó confesarse a sí mismo que la personalidad de R.
il était timide et n’osait s’avouer à lui-même qu’il l’aimait.
él era tímido y no se atrevía a confesarse a sí mismo que la amaba.
— Pourquoi avoue-t-on un crime que l'on n'a pas commis ?
—¿Por qué se confiesan delitos que no se han cometido?
Celui que l’on ne s’avoue pas, expliqua Raoul avec amertume.
De los que no se confiesan -explicó Raoul con amargura-.
– On avoue toujours ses titres de noblesse. Gorgeret répéta :
—Siempre se confiesan los títulos de nobleza. Gorgeret repitió:
Elle se demandait à quoi ressemblaient ces mots que l’on n’avoue pas, ces cris que l’on n’entend pas.
Se preguntaba cómo eran esas palabras que no se confiesan, esos gritos que no suenan.
On peut éteindre très vite le feu si la personne avoue.
El fuego de alcohol puede apagarse rápidamente, si confiesan.
Et tous de m’avouer aujourd’hui qu’ils détestaient le raisiné de Violette, avec son « parfum de vomi » et son « arrière-goût de poussière ».
Y todos me confiesan hoy que detestaban el arrope de Violette, con su «olor a vómito» y su «saborcillo a polvo».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test