Translation for "s'altérer" to spanish
Translation examples
Seulement altérer son rythme.
Solo iba a alterar su ritmo.
— À altérer la substance même des mondes.
—Para alterar la sustancia misma de los mundos.
— Suffisamment pour altérer la richesse de son sperme ?
—¿Lo bastante para alterar la calidad de su esperma?
Le savoir peut altérer le souvenir.
El conocimiento puede alterar la memoria.
« Vous voulez altérer l’Histoire Primitive ?
—¿Quieres alterar la Historia Primitiva?
Qui pourront altérer l'achèvement technique.
Podrán alterar la debacle técnica.
ce qu’un novateur pourrait altérer ne saurait être que futile ;
es baladí lo que un innovador es capaz de alterar;
Il s’agit simplement d’altérer le matériel génétique.
Se trata simplemente de alterar su material genético.
Quelle intensité de Lethe faut-il pour altérer le cerveau ?
¿Cuánto Lethe se necesita para alterar el cerebro?
La nicotine et l’amiante peuvent altérer nos gènes.
La nicotina y el asbesto pueden alterar los genes.
De tempérament moi-même assez mou, je n'avais rien fait pour altérer ce consensus;
Yo, que también era de temperamento débil, no había hecho nada para modificar ese consenso;
S’il pouvait altérer son apparence magiquement, ce serait beaucoup plus facile.
Todo sería mucho más sencillo si pudiera modificar su apariencia con magia.
— Que se passe-t-il si un monde ne contient pas assez de magie pour altérer l’esprit d’un sorcier ?
—¿Y qué ocurre si no hay magia suficiente en un mundo para modificar la mente de un hechicero?
Bien évidemment, personne n’est autorisé à altérer le site d’alunissage pour aller vérifier.
Por supuesto, a nadie se le permite entrar o modificar el lugar de alunizaje para echar un vistazo.
Son esprit devait altérer sa façon de penser pour s’harmoniser avec la dimension physique du monde.
Su mente debía modificar su manera de pensar para comprender el mundo de carne y hueso.
J’appris plus tard qu’il pouvait altérer son apparence de manière à accentuer ce qu’une femme trouvait attirant chez lui.
Más tarde descubrí que podía modificar su apariencia para acentuar los rasgos que resultaban atractivos a una mujer.
Il lui fixa pour tâche de changer la couleur de ses cheveux – ce qui serait plus facile que d’altérer ses tissus vivants, lui expliqua-t-il.
Él le impuso como ejercicio que se cambiara el color del cabello. Le explicó que era menos peligroso que modificar tejido vivo.
— Bien sûr, dit-elle avec franchise, je vois une image du futur que vous pourriez altérer par quelque interférence voulue.
—Desde luego —dijo—, estoy viendo un cuadro del futuro que tú puedes modificar por medio de alguna interferencia deliberada.
Il fut cinglant, il fut âpre, il mentionna juste assez les faits inconnus, les faits non compris, qui pouvaient affaiblir ou altérer son raisonnement.
Fue agudo, fue vehemente, se refirió lo suficiente a los hechos desconocidos o no comprendidos que podían llegar a debilitar o modificar sus argumentos.
Pour altérer, pour changer…
Para variar, para cambiar...
Mais Duhamel poursuivit d’une voix altérée :
Pero Duhamel, sin cambiar del tono, prosiguió:
Tu es une femme, mais il y a des moyens d’altérer ton apparence.
Eres una mujer, pero hay maneras de cambiar tu apariencia.
 Je ne pense pas que ma personnalité en serait grandement altérée.
—Dudaba de que mi mente, mi personalidad básica, pudiese cambiar.
— Vous comptiez altérer le cours des événements, rétorqua Everard.
—Iban a cambiar los acontecimientos —respondió Everard—.
Rien ne pouvait altérer cette sensation primordiale. Il était libre.
Nada podría cambiar esa sensación arrolla— dora. Era libre.
Quand je parle avec R.M., le langage lui-même semble s’altérer.
Cuando le hablo a R. M., el lenguaje mismo parece cambiar.
Il savait que ses relations avec son père seraient altérées à jamais.
Era muy consciente de que su relación con su padre estaba a punto de cambiar para siempre, de que el tejido estaba a punto de rasgarse.
Il peut… (Tom jeta un coup d’œil sur la liste) altérer les paysages ?
¿Puede…? – Tom examinaba la lista-. ¿Cambiar el paisaje?
Il se moquait d’elle, mais ne faisait rien qui pût altérer le rituel de cet amour abusif.
Se burlaba de ella, pero no hacía nada por cambiar el hábito de ese cariño desfachatado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test