Translation for "s'adhérer à" to spanish
Translation examples
Il avait toujours adhéré aux parois. Une ventouse.
Siempre había sabido adherirse a las paredes. Una ventosa.
Je n’ai que faire d’un tueur qui n’adhère pas à notre idéal.
No sé de qué me sirve un Asesino incapaz de adherirse a nuestro ideal.
Et il doit adhérer à l’être aussi étroitement qu’il est possible sans identification.
Y debe adherirse al ser lo más estrechamente que sea posible sin identificación.
Les auditeurs de la conférence de presse hésitaient à adhérer à cette explication.
Los asistentes a la conferencia de prensa dudaban si adherirse o no a esa explicación.
Jaina supposa qu’elle était bien magnétique, conçue pour adhérer aux coques des vaisseaux.
Jaina asumió que era realmente magnética, algo diseñado para adherirse a los cascos de las naves.
Ces monstres de bitume avaient la fâcheuse propriété d’adhérer au bateau et de s’y cramponner par mille fils élastiques.
Esos monstruos de betún tenían la enojosa propiedad de adherirse al barco y agarrarse a él por mil hilos elásticos.
Difficile d’adhérer à la crudité de ses diatribes à une époque où la délation et l’espionnite battaient leur plein.
Era difícil adherirse a la crudeza de sus diatribas en una época en que la delación y la fobia a los espías estaban a la orden del día.
Il avait donc l’intention d’adhérer à la tradition gitane, pensa Win, amusée et peut-être légèrement agacée.
Así que se proponía adherirse a la tradición romaní, pensó divertida y quizá algo molesta.
Être un vrai poète et adhérer en même temps (comme Jaromil ou Maïakovski) à une incontestable horreur est un scandale.
Ser un verdadero poeta y adherirse a la vez (como Jaromil o Maiakovski) a un indudable horror es un escándalo.
il est difficile d’adhérer à une certaine lecture du texte si l’on considère que les autres lectures sont tout aussi légitimes.
es difícil adherirse a determinada lectura del texto si se considera que las demás lecturas son no menos legítimas.
Le tissu synthétique n’adhère pas bien à un crâne aussi lisse que du verre.
Los tejidos sintéticos no se adhieren a un cráneo liso como el vidrio.
Le métal est comme bouillant de froid. Je sens mes paumes adhérer, ma peau fondre. Le cœur me manque. Ma bouche s’ouvre. Ne crie pas.
El metal está casi hirviendo de frío. Noto como se adhieren mis palmas, como se funde mi piel. Me falla el corazón. Mi boca se abre. No grites.
En général, les médecins respectent le serment d’Hippocrate, selon lequel ils jurent d’adhérer à une éthique et d’agir toujours au mieux de l’intérêt de leurs patients.
Los médicos generalmente se adhieren al juramento hipocrático, a través del cual juran atenerse a un código ético y actuar, siempre, conforme a los mejores intereses de los pacientes.
Son bordé ne peut céder ; il adhère par lui-même et non par le serrage des rivets, et l’homogénéité de sa construction, due au parfait assemblage des matériaux, lui permet de défier les mers les plus violentes.
Sus juntas no pueden ceder, se adhieren por sí mismas y no por sus remaches, y la homogeneidad de su construcción, debida al perfecto montaje de sus materiales, le permite desafiar los mares más violentos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test