Translation for "séparant" to spanish
Translation examples
Il inspectait méthodiquement les rayons du placard, séparant ce qu’il avait l’intention d’emporter de ce qu’il comptait laisser.
Revisó a conciencia los estantes, separando lo que se iba a llevar de lo que no.
D'ailleurs le décor était invariable, les compotiers en files séparant les factions.
Por lo demás, el decorado era invariable, con los compoteros en fila, separando las facciones rivales.
disait-il en excellent anglais mais en séparant les syllabes comme la plupart des Français.
—dijo, expresándose en un inglés correcto, pero separando las sílabas a la manera francesa—.
– Et plusieurs fois, séparant les syllabes: de la co-mé-die.
Y lo repitió varias veces, separando las sílabas: u-na co-me-dia.
Il se mit à les examiner l’un après l’autre avec beaucoup d’attention, séparant les bons des mauvais.
Se puso a examinarlas una tras otra, con mucha atención, separando las buenas de las malas.
Peter planta sa hache dans le sol, séparant une autre citrouille de sa tige.
Peter blandió el hacha hacia el suelo, separando otra calabaza tallada de su enredadera.
Les cadavres refermèrent les rangs autour de leurs captifs, les séparant les uns des autres, et leur ordonnèrent d’avancer.
Los cadáveres cerraron filas en torno a los cautivos, separando a unos de otros, y les ordenaron que avanzaran.
J’ai remué un peu mes affaires, les séparant les unes des autres et les amenant vers moi, pour mieux les voir.
He hurgado un poco en mis pertenencias, separando unas de otras y acercándolas hacia mí para verlas mejor.
je souffrais de l’inconstance provoquée par la délicate couche d’eau séparant la surface de la profondeur.
sufría la volubilidad que deja la delicada lámina de agua separando la superficie de la profundidad.
Et c’est encore à titre de séparateur— en séparant l’homme de sa peine ou de l’objet de sa peine — qu’il guérit.
E igualmente a título de separador —separando al hombre de su pena o del objeto de su pena—, también cura.
Votre chaleur pour lui tombe en vous séparant, Et vous me le traitez, à moi, d’indifférent.
vuestro entusiasmo por él decae al separares, y a mí me lo dais como indiferente.
– Mais en ne me séparant point d’elle, je me sépare de vous, M. Cornélius, dit Rosa attristée. – Ah !
–Pero, aunque no me separe de ella, me separaré de vos, Cornelius -dijo Rosa entristecida. – ¡Ah!
La lame s’abattit, séparant presque d’un seul coup la tête du torse qui la soutenait.
El arma se abatió y estuvo a punto de separar la cabeza del cuello de un solo golpe.
J’ai réussi à extraire de lui quelques jolies perles de travail en vous séparant et, le temps qu’il se retrouve cramé, Amber était prête. Mais je digresse ;
Al separaros, conseguí sacarle unos cuantos trabajitos más, y para cuando ya estaba quemado, Amber estaba lista. Pero estoy divagando;
En ce temps-là, nous étions des enfants pleins de joie, attribuant un nom à tout ce que voyait notre œil et ne séparant pas l'objet de son nom.
¡Qué felices éramos entonces los niños nombrando todo lo que veíamos y sin ser capaces de separar el nombre del objeto que veíamos!
L’un des rabbins de la localité se donna la peine de m’en expliquer le sens : une clôture symbolique séparant les espaces public et privé.
Uno de los rabinos del pueblo se tomó el trabajo de explicarme que se trata de una cerca simbólica para separar los espacios públicos y los privados.
En séparant l'idée de sexualité de l'acte sexuel, Freud l'arrache en même temps à son étroitesse et à son discrédit ;
Al separar el concepto de sexualidad del acto sexual puramente fisiológico, Freud lo rescata a la vez de su estrechez y de su denigración como actividad psicocorporal «inferior».
Son esprit était une page déchirée : il n'y avait pas de frontière nette séparant le souvenir de l'oubli ; ses souvenirs s'effilochaient progressivement.
La mente de Ambler era como una página arrancada: no había una línea nítida que separara la memoria del olvido, sino que ésta se iba reduciendo hasta desvanecerse.
Le lieutenant voulait que je trouve tout rapport relatif à cette décision administrative séparant les deux villes. C’est ce qu’il m’a demandé, et c’est ce que je lui ai procuré.
El teniente me ordenó buscar cualquier documento que probase que se había tomado la decisión de separar ambas ciudades y eso es lo que busqué.
Maigret traça un trait un peu plus bas que le milieu de la liste, séparant ainsi les appels qui avaient été faits avant la mort de Marcellin et ceux qui avaient été faits après.
Maigret trazó una raya más abajo de la mitad de la lista, para separar las llamadas realizadas antes del asesinato de Marcellin de las realizadas posteriormente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test