Translation for "réversion" to spanish
Réversion
Translation examples
Peuh ! une réversion. Notre biologie en démontre l’absurdité.
¡Bah!, una reversión, cuyo absurdo demuestra nuestra biología.
Chaque fois Donnell devait travailler le champ une heure afin d’empêcher sa réversion ;
Donnell tenía que trabajar sobre el campo durante una hora consecutiva para impedir su reversión;
Une réversion catastrophique vers le vide quantique à l’état trois, où toute matière était dépourvue de masse…
Una catastrófica reversión al vacío cuántico de estado tres, en el que toda la materia carecía de masa.
En cas d’adultère de votre part, Sir Giles obtiendrait le divorce pour des faits qui invalideraient la clause de réversion.
Un acto de adulterio por su parte permitiría a Sir Giles obtener el divorcio basándose en acusaciones que invalidarían la cláusula de reversión.
Pour nous qui sommes de l’espèce homo loquens, cela peut apparaître comme une inversion de l’ordre normal des choses : une inversion ou une réversion vers un état plus primitif, plus élémentaire.
Esto, en nuestra especie Homo loquens, parece casi una inversión del orden habitual de las cosas: una inversión, y quizás también una reversión, a algo más primitivo y más elemental.
Il eut un instant de gêne, mais l'indifférence générale lui procura tout de suite après un sentiment d'apaisement et il interrompit le geste de réversion qu'il amorçait, resta à sa place et même éclata de rire.
Se quedó cortado un instante, pero la indiferencia general le dio inmediatamente después una sensación de sosiego e interrumpió el ademán de reversión que iniciaba, permaneció en su sitio e incluso se echó a reír.
— Si c’est vous qui entamez la procédure et sur la base de faits aussi inconsistants que ceux que vous venez de me décrire de manière si imagée, expliqua-t-il à Maud, la clause de réversion s’en trouvera nulle et sans effet.
 —Si inicia usted el proceso basándose en pruebas tan evidentemente insustanciales como las que ha esbozado aquí de forma tan estremecedora —le dijo a Lady Maud—, la cláusula de reversión resultaría nula y vacía de contenido.
Lenny marqua un temps d’arrêt, signalant que la fin, le mot de la fin, allait devoir impliquer une certaine réversion au type primitif, une chose que fait la fille, qui prouve la puissance d’une seule vieille habitude choquante sur toutes les influences civilisatrices possibles.
Lenny se detuvo un instante, señalando así que el final, la moraleja, debería implicar cierta reversión al tipo primitivo, algo que la chica hace que demuestre el poder de un único hábito incomprensible sobre no importa cuánta influencia de civilización.
Il ne reçut jamais de réponse, et les éditeurs s’aperçurent assez vite que le scrupule scientifique inspirait des textes mortellement ennuyeux, en sorte qu’on se remit à imaginer n’importe quoi : réversion du cours du temps, voyages dans la quatrième dimension, taxis spatiaux qui vous conduisaient pour la soirée sur les anneaux de Saturne.
Nunca recibió una respuesta. Pronto los editores advirtieron que esa escrupulosidad científica engendraba unos libros mortalmente aburridos, de modo que se volvió a imaginar cualquier cosa: reversión del curso del tiempo, viajes a la cuarta dimensión, taxis espaciales para ir a pasar la noche a los anillos de Saturno, etcétera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test