Translation for "régisseur" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Sa petite enfance s'est déroulée dans le hameau où, le temps que lui laissait son travail de régisseur forestier, son père exploitait une ferme.
Los primeros años de su infancia transcurrieron en la aldea donde su padre, el tiempo que le dejaba su trabajo de gerente maderero, explotaba una granja.
— Tu crois ? — Tu te rappelles, fit Harry en souriant, cette bande du marché noir qui a descendu le régisseur de l’entrepôt de Fulham… Ils faisaient de faux bons d’essence de la Luftwaffe.
—¿Usted cree? Harry sonrió. —Recuerde la banda del mercado negro que mató a ese gerente de depósitos de Fulham… estaba falsificando cupones para gasolina de la Luftwaffe.
Puis qu'au lycée du Parc cette admiration s'est heurtée au dédain de jeunes bourgeois bien mis, fils de médecins ou d'avocats pour qui un régisseur forestier était une sorte de bouseux subalterne.
Y que luego, en el liceo du Parc, esta admiración había tropezado con el desdén de burguesitos de buena cuna, hijos de médicos o de abogados, y para quienes un gerente maderero era poco menos que un currante subalterno.
En face d’elle, il n’y avait personne et, de l’autre côté de l’observateur, George Mason, le directeur, dyspeptique à l’air résigné, faisait une interminable partie de cartes avec Ted Gascoigne, le régisseur.
El asiento frontero al de Susan estaba vacío. En el compartimiento inmediato, George Mason, el gerente, hombre de aspecto de enfermo del estómago, jugaba una interminable partida de whist a dos manos, con Ted Gascoigne, el director artístico.
Entre les deux se trouvait la classe moyenne diminuée : fonctionnaires de tous genres, contremaîtres, régisseurs et telles classes médicales, légales, artistiques et scolastiques et les petits riches, classe dont les membres menaient une vie de luxe incertain, au moyen de spéculations précaires, à la suite de celles des grands directeurs.
Entre esos dos se hallaba la clase media empequeñecida: funcionarios de todas categorías, capataces, gerentes, las clases médicas, legales, artísticas y escolástica y los ricos en pequeño, clase cuyos miembros llevaban una vida de lujo incierto, por medio de especulaciones precarias, séquito de las de los grandes directores.
 La coordination était effectuée par notre régisseuse Hatti.
—La producción fue coordinada por nuestra directora, Hatti.
Je fais l'aimable et j'attends les propositions du régisseur.
Me hice el simpático y esperé las propuestas del director.
Le régisseur me demande de m’assurer que mon portable est éteint.
El director de escena me pide que compruebe que tengo el teléfono apagado.
La régisseuse, une fille coopérative, était en larmes à cause de lui.
A la directora de escena, una chica muy bien dispuesta, la hacía llorar.
Votre mari est le régisseur de la ferme, je crois. Je ne l'ai pas encore rencontré.
Comprendí que tu marido es el director de la granja. Aún no le he visto.
C’était pendant un été à Irinovka, où son père travaillait comme régisseur.
Fue un verano en Irinovka, donde su padre trabajaba de director general.
On a retrouvé un régisseur adjoint embroché sur une épée de théâtre.
Un director de escena suplente fue encontrado apuñalado con una espada de utilería.
Renée Spiegel, le régisseur, étudiait sa partition soigneusement annotée.
Renée Spiegel, la directora escénica, estaba examinando su partitura, cuidadosamente anotada.
— Mademoiselle Gretchen Jordache, appela le régisseur dans ces ténèbres de caverne.
—¡Miss Gretchen Jordache! —gritó el director de escena a la cavernosa oscuridad.
Mais le rideau se levait sur la Kermesse et le directeur fit signe au régisseur de se retirer.
Pero el telón se alzaba y el director hizo un gesto al regidor para que se retirara.
Toutes deux avaient parlé avec le régisseur dans son bureau pour qu’il fasse intervenir une certaine personne influente – supposait le jeune policier –, mais on ne pouvait enquêter sur ce point car le régisseur était décédé entre-temps ;
Las dos hablaron con el gestor en su despecho para que moviese determinada influencia —se suponía—, pero ya nada podía averiguarse sobre el tema porque el gestor había muerto;
Une ancienne employée du régisseur me fournit ce qui pouvait être le début d’une piste.
Una ex empleada del gestor me dio lo que podía ser el principio de una pista.
Par l’un d’eux (qui travaillait par ailleurs avec un régisseur, tout à fait dans les règles{180}), j’appris qu’Isabel Costa était allée demander son permis de port d’arme en compagnie d’une femme jeune, très agréable, qui donnait l’impression d’être une authentique demoiselle.
Por uno (quien trabajaba además con un gestor, como mandan los cánones) supe que Isabel Costa había pedido la licencia yendo en compañía de una mujer joven y muy agradable, que tenía el aspecto de ser una auténtica señorita.
– Et vous êtes son régisseur ?
—¿Y usted es su administrador?
— Le fils de votre régisseur !
—El hijo de su administrador.
Nous avions été de bons régisseurs.
Habíamos sido buenos administradores.
Je suis régisseur de la propriété.
Soy el administrador de la finca.
Je suis intendant et régisseur.
Soy intendente y administrador.
Le régisseur était toujours dans le corridor.
El administrador seguía en el pasillo.
demanda Maigret au régisseur.
—preguntó Maigret al administrador.
— Cela m’étonne que le régisseur ne soit pas chez lui !
—Me extraña que el administrador no esté en su casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test