Translation for "réalisser" to spanish
Translation examples
Avant de réaliser qu’il s’agissait d’un rêve.
Antes de darse cuenta de que era una sueño.
Elle ne semble pas réaliser sa situation.
No parece darse cuenta de su situación.
Il ouvrit, sans réaliser vraiment ce qu’il faisait.
Abrió sin darse cuenta de lo que hacía.
Elle semblait ne pas réaliser vraiment que je partais.
No parecía darse cuenta de que me iba.
Elle n’avait réalisé que tardivement qu’elle était enceinte.
Tardó un tiempo en darse cuenta de que estaba embarazada.
Vous n’avez pas l’air de réaliser que nous nous tenons sur le bord d’un précipice.
Parecen no darse cuenta de que estamos en el borde.
elle semblait incapable de réaliser ce qui lui arrivait.
parecía incapaz de darse cuenta de lo que le pasaba.
il n’eut jamais le temps de réaliser ce qu’il lui arrivait...
nunca llegó a darse cuenta de lo que le había pasado…
Ils ont mis des heures à réaliser de quoi il s’agissait. — On en est sûr ?
Han tardado horas en darse cuenta. —¿Estamos seguros?
Plus tard, Miles est ému quand il réalise que,
Más adelante, Miles se conmueve al darse cuenta de que
realizar
Réaliser les mouvements.
En realizar los movimientos.
Aidez-les à réaliser leur potentiel.
Ayudadles a realizar su potencial.
réaliser l’idéal, c’est le second.
realizar el ideal es el segundo.
Laisse-moi réaliser mon désir. 
Déjame realizar mi deseo.
Je l’ai vue réaliser le rituel ;
La vi realizar el ritual;
Réaliser notre véritable nature.
Realizar nuestra verdadera naturaleza.
Encore un rêve non réalisé. Qu’importe ?
¿Otro sueño más sin realizar?
C’est bien ce que nous croyons réaliser dans la possession.
Es lo que creemos realizar en la posesión.
Elle peut réaliser bien des choses.
Es capaz de realizar muchos prodigios.
C’est bien que tu réalises ce qui t’est utile.
Me alegro de que empieces a entender lo que realmente necesitas.
Éberlué, il ne réalise pas tout de suite ce qui lui arrive.
Anonadado, no acaba de entender lo que le está ocurriendo.
J’espère seulement que Carl sera suffisamment conscient pour réaliser.
Sólo espero que Carl tenga conciencia suficiente como para entender.
J’avais du mal à réaliser qu’au fond, nous étions trois dans le lit.
Me resultaba difícil entender que en realidad éramos tres acostados en la cama. Pero así era.
Mais je n’ai pas encore vraiment réalisé qu’on l’a tuée, Annie.
Pero en realidad sigo sin entender que alguien haya podido asesinar a Annie.
sinon, comment expliquer qu'il veuille ma perte après ce que j'ai réalisé pour lui ?
si no, ¿cómo entender que quiera acabar conmigo después de todo lo que he hecho por él?
Cependant, les Sartans les fixaient, en état de stupeur, sans réaliser ce qui se passait.
De momento, los sartán observaban a ambos con asombro, sin entender por completo lo que sucedía.
Il me fallut quelques secondes pour réaliser que c’était l’excitation qui emballait mon cœur.
Tardé unos segundos en entender que las sacudidas que sentía en el pecho se debían a la emoción.
— Si ça se réalise. Je regarde Step en essayant de comprendre. Il me sourit.
—Miro a Step intentando entender. Él me sonríe—. Se verá, se verá…
Le temps de réaliser ce qui leur arrive, trop tard : leur doigt a déjà appuyé sur la détente.
Cuando alcanzan a entender lo que les pasa es demasiado tarde: ya han apretado el gatillo.
— Tu commençais à réaliser à quel point tu étais en colère. — Et terrifiée.
—Estabas empezando a saber lo enfadada que estabas. —¡Y aterrorizada!
— Il faut qu’il réalise le pourquoi de son châtiment, déclara Khwadj.
—Tiene que saber por qué se lo castiga —decidió Khwaj—.
« Je suis heureuse d’apprendre que tes espérances se sont enfin réalisées.
Me alegra saber que tus esperanzas se han hecho realidad por fin.
(C’était Katin.) Il suffit simplement de réaliser comment on envisage…
– (Katin.) – Todo lo que se requiere es saber cómo vemos…
Et j’attends avec impatience de savoir ce qu’ils ont réalisé, ce dont ils rêvent.
Y espero con impaciencia enterarme de lo que han hecho, saber con lo que sueñan.
Avait-il marché vers la mort sans réaliser où ses pas le menaient ?
¿O se habría acercado a la muerte sin saber dónde le conducían sus pies?
Il est agréable de savoir que jamais elles ne peuvent être complètement réalisées.
Es agradable saber que nunca se materializarán.
Vous avez dû réaliser un excellent travail d’investigation pour découvrir son existence.
Debéis haber hecho un excelente trabajo de investigación para saber de él.
Je voulais savoir quels étaient les biens qui la composaient et comment elle pourrait être réalisée.
Quisiera saber de qué se compone y cómo podría materializarse.
Il voulait savoir si Ultimo avait réussi à réaliser son rêve.
Quería saber si Ultimo había conseguido hacer realidad su sueño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test