Translation for "règnent" to spanish
Translation examples
Il n’est pas surprenant que la sauvagerie et le chaos règnent dans les villes de France, Tignonville ;
Por fuerza ha de reinar mucho embrutecimiento y desorden en Francia, De Tignonville;
Veille sur mon fils, lui dit-il du plus profond de son coeur, fais qu'il règne après moi et que règnent ensuite ses fils, et les fils de ses fils.
—Asiste a mi hijo —le dijo de corazón—, hazle reinar después de mí y haz reinar después de él a sus hijos y a los hijos de sus hijos.
Il n’a pas la moindre idée de ce que dit l’orateur, mais de temps à autre, il y a une pause et un murmure d’approbation qui montent de l’auditoire où chez les jeunes comme chez les vieux régnent sérénité et satisfaction.
No tiene ni idea de lo que está diciendo el hombre, pero de vez en cuando hay una pausa y un murmullo de asentimiento entre los asistentes, entre los cuales, jóvenes y viejos por igual, parece reinar un humor de apacible satisfacción.
Chez moi, c’est la discipline et l’ordre qui règnent.
En mis dominios reinan la disciplina y el orden.
L’homme, lui, bourre toujours dans la bouche de la femme en la tenant par les cheveux et les oreilles, tandis que dehors les forces naturelles régnent sans partage.
El hombre sigue enchufado en la boca de la mujer y la retiene firmemente cogida por el pelo y las orejas; entre tanto, fuera, las fuerzas de la naturaleza imponen su dominio.
Nul doute que la tâche de l’écrivain consiste à embrasser la foi de Humpty Dumpty en les pouvoirs du langage, et à être le maître, tout en convainquant en même temps Alice qu’il se soumet aux règles d’une compréhension partagée, règles sur lesquelles règnent les mots eux-mêmes. Bien sûr, Humpty Dumpty et Alice, écrivain et lecteur, savent l’un et l’autre, plus ou moins consciemment, que tout cela n’est que faire semblant, à quoi nous devons nous résigner pour que la littérature existe.
Eso es todo.» No hay duda de que la tarea del escritor consiste en adoptar la fe de Humpty Dumpty en los poderes del lenguaje y ser el que manda, y, al mismo tiempo, convencer a Alicia de que se someta a las reglas de un código compartido, reglas que las propias palabras mantienen bajo su dominio. Por supuesto, tanto Humpty Dumpty como Alicia, tanto el escritor como el lector, saben, de manera más o menos consciente, que todo esto es una simulación a la que debemos resignarnos si queremos que la literatura exista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test