Similar context phrases
Translation examples
Abigail s’empara d’une des rosaces déjà faites.
Abigail cogió una de las rosetas que había hecho Honor.
Il aurait pu mourir sans avoir vu la rosace des Marionnettistes…
Tal vez hubiera muerto sin ver la roseta de los titerotes…
— Lib, mon chou, place cette rosace dont parlait Pete, ou était-ce Archie ?
—¿Lib, amor? Sitúa esa roseta que quería Pete… ¿o era Archie?
Sa bouche se fronce à son insu en une rosace ridée, elle ne la contrôle plus.
Sin que ella intervenga, la boca se le contrae formando una roseta arrugada; ha perdido el control.
Personne n’a jamais découvert une rosace de Kemplerer… » Sa voix se perdit.
Nadie ha visto jamás una roseta de Kemplerer… -La dejó perderse de vista.
Quand le Long Shot s’était arrêté, la rosace était encore invisible.
Cuando el «Tiro Largo» se detuvo, la roseta era demasiado pequeña para poder distinguirla a simple vista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test