Translation for "rondouillet" to spanish
Translation examples
L’équipe d’intervention, le SWAT, comme les avait appelés la rondouillette.
La fuerza operativa, los SWAT, como los había llamado la chica regordeta.
Ferrie fit passer le joint à la ronde. Un truc rondouillet, effilé aux deux bouts.
Ferrie pasó el canuto: una cosita regordeta ahusada en ambos extremos.
Elle faisait presque plus âgée que sa propre mère, une blonde rondouillette et pétillante en robe bain de soleil.
Casi parecía más vieja que su madre, que era una rubia regordeta y jovial con un vestido veraniego.
Rondouillette (sa mère lui disait que c’était des rondeurs de bébé), la peau sombre, des tresses toujours au top.
Era regordeta (su mamá decía que eran sus rollitos de bebé), de piel oscura, y llevaba el pelo en trenzas que siempre parecían recién hechas.
- Tu es fini, lui lance-t-elle, tout en se demandant où est passée la femme rondouillette, la secrétaire, et en jetant un coup d'œil vers le rez-de-chaussée sans l'apercevoir.
–Estás acabado -sentencia ella desde la puerta, al tiempo que se pregunta dónde estará la regordeta, la secretaria. Mira hacia la escalera y no ve a nadie.
Sa voix s'éteignit, incertaine, et elle baissa les yeux. Toute l'affection que j'avais ressentie à l'époque du lycée pour cette femme intelligente, blonde et rondouillette, remontait à la surface. — Qu'est-ce qu'il y a, Susu ?
Su voz flaqueó con incertidumbre mientras contemplaba la lumbre de su cigarrillo. —¿Qué pasa, Susu? —murmuré, sintiendo que volvía de repente a mis tiempos del instituto y al afecto que sentía por esa despierta, rubia y regordeta y asustadiza mujer.
On était que quatre à bien aimer discuter : moi, Fiona, un mec plutôt grand, plus âgé, qui venait dSierra Leone et qui s’appelait Adu, et une nana iranienne, rondouillette, avec un joli visage, Roya.
Sólo cuatro hablábamos: yo, Fiona, un tío mayor, alto, de Sierra Leona, llamado Adu, y una muchacha iraní regordeta y de expresión dulce que se llamaba Roya.
On saute de voiture en s’étirant et en bâillant après quarante-cinq minutes de trajet. Dans l’allée de la maison voisine, un Noir rondouillet nous salue de la main. Après l’avoir salué à notre tour, nous emboîtons le pas à mes parents.
Bajamos de un brinco, estirándonos y bostezando. Estos viajes en auto de cuarenta y cinco minutos no son ninguna broma. Un hombre negro regordete nos saluda con la mano desde el acceso para autos que hay a un costado. Correspondemos el saludo y seguimos a mis padres por el sendero.
Elle l'entend gravir l'escalier à la suite de la femme rondouillette et peu avenante, et lui expliquer que lorsqu'il a rencontré sa femme, elle a refusé de se débarrasser de son chat, et même que l'animal dormait avec elle et qu'il a enchaîné les crises d'urticaire les unes derrière les autres, surtout aux moments les plus inopportuns.
Le oye subir por la escalera mientras le cuenta a la regordeta impertérrita que cuando conoció a su mujer ella no quiso renunciar al gato y dormía en su cama y a él le salía urticaria en los momentos más inoportunos.
Vu de profil, je n’entre même pas dans cette humiliante catégorie des rondouillets.
Visto de perfil ni siquiera entro en la humillante categoría de gordito.
Si ce n’est pas le vent de la vitesse qui se presse contre la poitrine d’Anna, qui donc s’y presse soudain ? De toute évidence un employé rondouillet en route vers femme et enfant, qui manifestement espère bien emballer un article au-dessus de ses moyens : Anni. Ce joli brin de fille qui lui plaît. Une masse molle pèse soudain sur le cul d’Anna, c’est cet homme qui saisit l’occasion (si rare pour ceux de son espèce) de s’approcher de cette jeune et certainement encore innocente créature et de l’utiliser à ses fins.
¿Si no es la corriente originada por el movimiento del tranvía, qué es lo que le oprime el pecho a Anna? Es un gordito, con pinta de empleado que regresa a casa -donde le esperan mujer e hijo- que entretanto, evidentemente, pretende llevarse algo que le queda demasiado grande: Anna. La joven lozana que tanto le ha gustado. Una masa blanda reposa sobre el culo de Anna. Es este individuo, que está aprovechando la ocasión (que no suele presentarse a menudo a tipos de su ralea) para aproximarse a esta joven criatura inocente y utilizarla para sus propios fines.
Elle était rondouillette, d’un âge difficile à déterminer.
Era rechoncha, y su edad, difícil de estimar.
C'était une Sud-Américaine rondouillette et quelconque, mais avec une expression de franche gaieté.
Era una sudamericana rechoncha y vulgar, pero con una expresión de genuina alegría.
— Colving, répondit l’un. C’était un gosse rondouillet de treize ans tout au plus, qui jetait des regards inquiets autour de lui. — Stodder, murmura un autre. Un gamin aux airs de chien battu, qui mâchonnait un morceau de viande, sa lèvre inférieure pendante lui donnant l’air abruti.
—Y yo Colving —murmuró uno de los muchachos, que no podía tener más de trece años y era bastante rechoncho, que miraba lo que había a su alrededor con los ojos desorbitados y parecía tener miedo a todo. —Stodder —masculló un zagal abatido que mascaba una carne que parecía podrida y cuyo labio inferior, grueso y húmedo, pendía hacia abajo, lo que le daba el aspecto de estar mal de la cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test