Translation for "ris" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Moi, je ne ris pas.
–A mí no me da risa.
Je ris et rétorquai :
Me dio la risa y dije:
Je ris en imaginant cette scène.
Me entró la risa al imaginar la escena.
Son rire était communicatif et je ris aussi.
Su risa era contagiosa. Yo también me reí.
Les pleurs et les ris, je ne m’y connais guère.
Nunca me he aclarado muy bien en eso de la risa y el llanto.
Tu as ri, j’espère que tu ris maintenant aussi.
Te entró la risa, espero que te entre también ahora.
Ris plus fort après c'est dans l'encyclopédie.
Risa audible después de mencionado en la enciclopedia.
Je ris tout haut et il regarde immédiatement vers moi.
Se me escapa la risa y de inmediato me mira.
Je ris et dis : « Je me fiche pas mal de ma réputation. »
Me echo a reír, y digo: —Mi reputación me da risa.
Je ris tellement que je ne peux presque plus écrire.
La risa casi no me deja seguir escribiendo.
– Tu vas te moquer ! – Pourquoi cela ? Non, je ne ris pas...
—Te vas a echar a reír. —¿Por qué? No, no me reiré.
Tu peux rire tant que tu veux, mais moi, je ris pas, pas du tout.
Podéis reíros si queréis, pero no es broma, qué va.
— Maintenant tu ris, Obebe, dit le sorcier, mais plus tard tu ne riras plus. Attends, et tu verras.
–Ahora puedes reírte, Obebe -dijo el hechicero-, pero más adelante no te reirás. Espera y verás.
Non pas souffrant, mais épuisé. Je ris, je ris, je ris.
Agotado, más que dolorido por algo concreto. No hago más que reír y reír y reír.
Elle rit et je ris avec elle.
Se echó a reír y yo con ella.
Je ris, mais ce n’était pas drôle.
Me eché a reír, pero no era divertido.
« Moi ? » Je ris, gêné.
—¿Yo? —Me eché a reír, azarado—.
Je ris, embarrassé.
Me eché a reír, azorado.
Mais ensuite, c’est moi qui ris.
Y luego me echo a reír.
Je ris. — D’accord, je ne suis pas un privé.
Me eché a reír. —Está bien, no lo soy.
— Ris, lui dit-il en riant.
Reír —replicó él, riendo.
je ne ris pas non plus.
tampoco me eché a reír.
Je ris au moment de payer.
Me eché a reír al pagarlo.
Tu ris comme le gros Jürgen, il se force toujours à rire pour arriver à rire.
Te ríes como Jürgen, el gordo: para reírse tiene siempre que esforzarse.
Je ris avec eux, alors qu’en fait je ne trouve pas ça drôle. Mais il est important de rire de temps à autre.
Yo me río con ellos, aunque no tenga maldita la gracia, pero a veces es importante reírse.
La scène était charmante et Ding Gou’er ne put se retenir de rire. – De quoi ris-tu ?
La verdad es que tenía un aspecto tan gracioso que Ding Gou’er no pudo evitar reírse. —¿De qué te ríes?
L’accès de gaieté signifiait : – 201 – « Si je ris, c’est qu’il n’y a pas moyen de ne pas rire quand le destin vous met dans une situation pareille.
El acceso de alegría significaba: «Si me río es porque no hay manera de dejar de reírse cuando el destino nos pone en una situación semejante».
Mais vis ici en sachant que la vie elle-même est l’exact inverse de ce que clame Lamiya-Bailis, vis ici et ris de sa musique absurde, pas parce que tu acceptes ses maudits mensonges gémissants. » Il reprit sa main. « Je ne sais pas. — Moi si, mentit-il.
Pero vivir aquí porque se sabe que la vida misma refuta a Lamiya Bailis, vivir aquí y reírse de esta música absurda que compuso. No, vivir aquí y estar de acuerdo con esta maldita mentira gemebunda —volvió a tomarle la mano. —No sé —dijo ella.
Je ris même aux éclats.
Incluso reí a carcajadas.
J’avais retrouvé ma bonne humeur, je ris.
Solté una carcajada—.
Je ris maladroitement. — Oh, elle !
Solté una carcajada, incómodo. —¡Ah, ella!
Je ne ris pas. Je me contentai de répondre :
no solté la carcajada. Me limité expresamente a decir:
Je ris, ce qui se traduit par un sifflement de bouilloire.
Me arranca una carcajada que suena como el silbato de una tetera.
Je ris. Un rire colossal qui ébranla la salle.
Reí. Mis carcajadas eran estentóreas y sacudieron la habitación.
Je ris trop fort, très gêné de ne pouvoir m’arrêter.
Grandes carcajadas que no puedo controlar.
Mais c’est une femme très belle, cela, je ne le nierai pas. Je ris.
No obstante, debo admitir que es una mujer muy hermosa. Yo solté una carcajada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test