Translation for "retombant" to spanish
Translation examples
Ses cheveux retombant sur ses épaules adoucissent ses traits.
Sus cabellos caídos sobre sus hombros suavizan sus rasgos.
Le visage détendu, les cheveux bruns retombant doucement sur un côté. La mort de Danton.
El rostro plácido, los cabellos morenos suavemente caídos hacia un lado. La muerte de Danton.
L’une des caricatures représentait l’Anguille avec la petite moustache à la Hitler et la mèche retombant sur le front.
Una de las caricaturas representaba a la Anguila con el bigotito de Hitler y el mismo mechón de pelo caído sobre la frente.
À demi cachés par les paupières flasques, plissées et retombantes, ses petits yeux d’oiseau brillèrent de concupiscence.
Sus ojillos de pájaro, semiocultos por los fláccidos, arrugados y caídos párpados, brillaron de concupiscencia.
Ensuite je pris un bain, et taillai ma moustache, que je portais longue et retombante, en une courte frange hérissée.
Después tomé un baño, y me recorté el bigote, que llevaba largo y caído, en una línea corta y recta.
Elle avait heurté la paroi de la cage d’ascenseur en retombant, et elle s’était cassé une jambe, mais la fracture était maintenant consolidée, et la douleur n’était plus qu’un vague souvenir.
Durante la caída había chocado contra los lados del hueco y se había roto una pierna, pero ya estaba curada y el dolor no era más que un borroso recuerdo.
Vaincu, ses plumes trempées retombant tristement, l’Orateur Vénéré déclara assez haut pour que tout le monde l’entende :
Viéndose al fin derrotado, con todas sus plumas empapadas y caídas, el Venerado Orador dijo lo suficientemente fuerte como para que todos lo oyéramos:
Un infirmier aida à la manœuvre, et le corps du Coupable fut hissé dans le landau, flasque, les bras retombant, la tête pendant en arrière.
Un enfermo ayudó en la maniobra y el cuerpo del Culpable fue izado al coche, flojo, los brazos caídos, la cabeza colgando hacia atrás.
Il y resta planté, tout rouge, la tête basse, une de ses chaussettes retombant sur sa cheville, les bras chargés de ses livres de classe et d’un gant de base-ball.
Allí se quedó cabizbajo, encendido, con una media caída, y los brazos cargados de libros y un guante de béisbol.
Ils avaient, cette nuit-là, rêvé leurs rêves jusqu’à ce que, la tête de Pakamile retombant sur son épaule, il dépose doucement l’enfant sur la literie installée à même le sol.
Habían soñado sus sueños aquella noche hasta que la cabeza de Pakamile había caído sobre su hombro y él había acomodado al chico con mucha suavidad sobre las mantas del suelo.
gacho
Il continuait à faire les cent pas sans rien voir que ses souvenirs, son épaisse chevelure noire lui retombant devant le visage tandis qu’il penchait la tête sous le poids de la mémoire retrouvée.
Siguió andando arriba y abajo por la habitación, viendo tan sólo su memoria, con la cabeza gacha debido al peso de los recuerdos y el negro pelo cayéndole sobre la frente.
L’espace d’un instant, Trisha resta pétrifiée sur place, tête basse, ses cheveux lui retombant sur les yeux, puis elle fit demi-tour et remonta péniblement la pente pour regagner la clairière où elle avait bivouaqué pour la nuit.
Trisha permaneció inmóvil con la cabeza gacha y el pelo colgando, luego dio media vuelta y ascendió la colina, en dirección a su campamento nocturno.
Il s'arrêta dès qu'il eut dépassé les branches retombantes du buisson de laurier-rose qui poussait à l'entrée du terrain vague et dissimulait en grande partie son habitation. Il demeura encore un instant à quatre pattes, la tête penchée, observant les pavés de la ruelle.
Se detuvo en cuanto dejó atrás las ramas inclinadas de la adelfa que crecía en el linde del baldío terreno y ocultaba la caja. Se quedó un rato a gatas, la cabeza gacha, mirando la acera del callejón.
Puis, retombant sur les oreillers du divan :
Después, cayendo sobre los almohadones del diván, murmuró:
demanda Carrera, retombant de nouveau dans la frivolité.
—preguntó Carrera cayendo de vuelta en la frivolidad.
A l’heure qu’il est, nous devrions être sur une retombante d’Ygdrasil.
Ahora mismo deberíamos estar cayendo en Ygdrasil.
Ils marchaient hors du sentier, tombant et retombant dans la boue.
Andaban fuera del camino, cayendo y levantando por el fango.
Il fit plusieurs tentatives, retombant chaque fois sur le flanc.
Hizo varias tentativas más, pero acabó cayendo siempre sobre un ala.
« Par là ! » hoqueta Jack, retombant dans le siège de passager. Mais je m’y étais déjà engagé.
“¡Por ahí!” jadeó Jack, cayendo pesadamente en el asiento del copiloto, pero yo ya estaba metiéndome por él.
Leurs rires assourdissants la frappèrent comme des pierres, retombant, morts, sur le sol.
Las carcajadas fueron sonoras y la golpearon como piedras, cayendo con peso muerto al suelo.
Elle resta calmement à sa place, les mains retombant sans force de chaque côté du corps.
Se quedó donde estaba, quieta, las manos cayendo sin fuerza a ambos lados del cuerpo.
La main de Faon s’attarda sur sa chemise, retombant lorsqu’il se mit debout en faisant craquer ses articulations.
—La mano de ella pasó sobre su camisa, cayendo cuando él se levantó, con las articulaciones chimándole—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test