Translation for "retomba" to spanish
Retomba
Translation examples
volvió a caer
Mais il retomba aussitôt;
Pero volvió a caer en seguida;
Et il retomba sur son lit.
Y volvió a caer en la cama.
Il retomba dans sa prostration.
Volvió a caer en su postración.
Elle retomba dans son laconisme. «Non.
Ella volvió a caer en su laconismo. —No.
La chienne sauta et retomba.
Dio un salto y volvió a caer.
Le silence retomba dans le camion.
El silencio volvió a caer sobre el camión.
Puis elle retomba dans sa rêverie.
Luego, volvió a caer en estado de postración.
La main de Françoise retomba.
La mano de Francisca volvió a caer.
Il retomba dans un sommeil léger.
Volvió a caer en un sueño superficial.
L’officier retomba sur la table.
El oficial volvió a caer sobre la mesa.
Dansally retomba en arrière et le gifla.
Dansally retrocedió y lo abofeteó.
Le chef de corps recula et retomba sur sa chaise.
El jefe retrocedió y cayó en su silla.
Ista retomba sur son siège sans tout à fait reculer.
Ista se recostó, no retrocedió, no demasiado.
Le bras d’Illvin jaillit, retomba faiblement.
—El brazo de Illvin se estiró, y retrocedió débilmente.
Verachten retomba sur les marches et s'agrippa aux rebords de pierre.
Verachten retrocedió en los escalones, agarrando el borde de la piedra con las manos.
Elle retomba en arrière ; sa tête alla cogner contre le dossier de sa chaise.
Ella retrocedió, mientras la cabeza golpeaba contra el respaldo del sillón.
Il y eut des cris, des hurlements, la foule recula et le silence retomba.
Se oyeron algunos lamentos y la turba retrocedió rápidamente, al tiempo que volvía a reinar el silencio.
Epouvanté, Elliot recula et Driscoll, plus détendu, retomba dans son silence.
Consternado, Elliot retrocedió, y Driscoll se relajó, volviendo a su silencio.
La fumée brune retomba, s’enroulant autour de ses cuisses en banderoles sales.
El humo negro pardusco retrocedió y se enrolló alrededor de sus muslos en sucias bandas.
Sa tête retomba en arrière.
Ella gritó y la cabeza le cayó hacia atrás.
Il retomba en arrière, s’appuya sur ses coudes.
Cayó hacia atrás y se apoyó sobre sus codos.
Il tenta de se relever en s’appuyant sur les mains, mais retomba.
Intentó incorporarse y cayó hacia atrás.
 Sa tête retomba mais il vivait toujours.
– Su cabeza cayó hacia atrás, pero todavía estaba vivo.
Harry fut projeté en arrière et retomba assis.
Harry cayó hacia atrás y quedó sentado.
Sa tête retomba en arrière, ses yeux se fermèrent.
—Su cabeza cayó hacia atrás, los ojos se le cerraron.
il retomba sur le lit et se mit aussitôt à ronfler.
Cayó hacia atrás en la cama y empezó a roncar.
Il s’écroula sur le côté et retomba sur son siège.
Se tambaleó hacia un lado y cayó hacia atrás contra su asiento.
Saul retomba sur le sable, les yeux clos.
Saul cayó hacia atrás, en la arena, con los ojos cerrados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test