Translation for "retard" to spanish
Translation examples
Pourquoi ce retard ?
¿Por qué la demora?
On s’excuse pour le retard.
Nos excusamos por la demora.
– Décidons-le sans retard.
-Decidámoslo sin demora.
Le retard ne sera pas trop grand.
La demora no será mucha.
— J’avais oublié cette histoire de retard.
—Me había olvidado de la demora.
Cela peut retarder un peu, mais…
Quizá haya una demora, pero...
Ils n’avaient déjà que trop de retard.
Ya habían tenido demasiadas demoras.
Toutes mes excuses pour ce retard.
Disculpas por mi demora.
Mais il fallait agir sans retard.
Pero había que actuar sin demora.
Leur traversée avait été retardée.
Su travesía se había topado con algunas demoras.
— Que Magnus soit en retard ?
—¿Que se retrasara?
– Cela vous retarde un peu.
—Eso retrasará tus planes.
Je n’étais pas surprise de son retard.
No me sorprendió que se retrasara.
Il va nous retarder ;
Esto nos va a retrasar.
Pourquoi ce mariage retardé ?
¿Por qué retrasar la boda?
Pourquoi retarder l’inévitable ?
¿Por qué retrasar lo inevitable?
Retarder la construction ?
—¿La construcción se va a retrasar?
C’était juste pour te retarder.
Solo intentaba retrasaros.
Et en parlant de retard, tu ne le seras pas, n’est-ce pas ? — En retard ? Pour quoi ? — Ce soir. Le club de yoga.
Y hablando de llegar tarde, ¿no te vas a retrasar, no? —¿Retrasar? ¿En qué? —Esta noche. El club de yoga.
Il s’étonnait que Houard fût en retard.
Le extrañaba que Houard se retrasara.
— Ne te mets pas en retard pour moi !
—¡No te retrases por mí!
— Ils sont en retard.
—Llegan con retraso.
« Nous sommes en retard ? »
—¿Llevamos retraso?
Il était en retard.
Llegaba con retraso.
Tout ça nous retarde.
Todo eso nos retrasa.
Ce qui nous a retardés un peu.
Eso nos retrasó un poco.
Patricia est en retard.
Patricia se retrasa.
Madame est en retard
La señora se retrasa un poco…
Elle était même très en retard.
Se retrasó bastante.
Cela va le retarder de quelques jours. 
Esto lo demorará algunos días.
Il faut retarder les opérations de secours.
Tiene que demorar la operación de rescate.
L’y ai-je laissé pour retarder ma solitude ?
¿Lo mantuve ahí para demorar mi soledad?
— Vous pourriez peut-être envisager d’en retarder la publication ?
—¿Y no podríais demorar la publicación?
Malheureusement, nous ne pouvons plus retarder notre départ.
Pero lo malo es que no podemos demorar nuestra partida.
Je ne peux retarder trop longtemps ses fiançailles.
No puedo demorar demasiado su compromiso.
Retarder de quelques secondes la vérité, les larmes...
Demorar algunos segundos la verdad, las lágrimas…
 Messieurs, le prochain transport est retardé.
—El próximo viaje se va a demorar, caballeros.
Elle avait tout fait pour retarder ce moment.
—Había hecho todo lo posible para demorar aquel momento—.
Ce genre de vanne risquait de retarder sa promotion.
Un resbalón así podía demorar su promoción.
Ai-je tenté de retarder ce moment ?
¿Lo traté de retardar?
Nous devons retenir les poursuivants, retarder...
Tenemos que detener la persecución, retardar...
Et l’on parle de retarder les progrès du jacobinisme!
¡Y se habla de retardar los progresos del jacobinismo!
Le repas avait été retardé conventionnellement jusqu’à quatre heures.
Ya se había convenido en retardar la comida hasta las cuatro.
aussi je ne veux pas retarder d’un instant l’heure de votre réunion.
conque no quiero retardar el momento de vuestro encuentro.
Je voudrais retarder les dernières pages, qu’elles soient toujours devant moi.
Quisiera retardar las últimas páginas, que estuvieran siempre ante mí.
Tout retard serait aussi dangereux qu’une réponse fausse.
Retardar la respuesta es tan peligroso como una respuesta falsa.
C ’étaient les seuls moyens qu’il eût pu inventer de retarder la mort de Fabrice.
Eran los únicos medios que podía inventar para retardar la muerte de Fabricio.
Mais est-ce que la police ne va pas me retarder avec ses questions et me faire manquer le vaisseau ?
¿No me va a retardar la policía con sus preguntas lo bastante como para hacerme perder la nave?
Ils ont cependant livré ce qu’on appelle un combat de retardement.
Y, no obstante, han venido luchando y sosteniendo lo que puede considerarse como una acción para retardar y entretener al enemigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test