Translation for "retablir" to spanish
Translation examples
Nous devons rétablir l’équilibre.
Debemos restaurar el equilibrio.
— Vous voulez dire, qui souhaitait rétablir la République ?
—¿Que quería restaurar la República?
Richter a besoin de toi pour rétablir
Richter necesita tu ayuda para restaurar...
C’est pour rétablir cette loi que Thorion est revenu.
Por eso volvió Thorion, para restaurar la ley.
Aujourd’hui, il s’est justement agi de rétablir l’ordre.
De eso se trataba hoy, de restaurar el orden.
Jimmy l’avait appelé pour rétablir l’ordre.
Jimmy Hoffa lo llamó para restaurar el orden.
Nous devons leur offrir une vie afin de rétablir l’équilibre.
Tenemos que restaurar el equilibrio. Hemos de ofrecerles una vida.
Rufus poursuivit : « Papinio veut rétablir la République.
—Papinio quiere restaurar la República.
C’est tout ce dont Tommaso a besoin pour rétablir sa réputation.
Será todo lo que Tommaso necesita para restaurar su reputación.
Je fis un dernier effort pour essayer de rétablir la paix.
Hice un último intento por restaurar la paz.
De rétablir l’équilibre.
Restablecer el equilibrio.
Je vais rétablir la communication avec eux.
Restableceré la comunicación con ellos.
Il fallait rétablir une égalité ;
Había que restablecer una igualdad;
Rétablir la paix en Méditerranée ?
¿Restablecer la paz en el Mediterráneo?
— Vous n’êtes pas parvenu à rétablir le contact ?
—¿No habéis sido capaces de restablecer contacto?
— Je suis prête à rétablir notre amitié.
—Estoy dispuesta a restablecer nuestra amistad.
On va rétablir l’équilibre. »
Vamos a restablecer el equilibrio.
Il avait déjà réussi à rétablir la discipline.
Ya había logrado restablecer la disciplina.
Puis on put rétablir le texte:
Luego se pudo restablecer el texto:
Tentative de rétablissement des fonctions de base.
Compensando para restablecer las funciones fundamentales.
Dans un mois, vous me l’amènerez complètement rétabli.
Dentro de un mes me lo devolverá completamente restablecido.
Rétablir le calme, la sérénité devint l’urgence.
Devolver la calma, la serenidad, se convirtió en urgencia.
Ils croient que tu es revenu du Cœur pour rétablir l’ordre dans la ville.
Creen que has vuelto del Corazón para devolver a la ciudad el papel de refugio que tenía en el comienzo.
Le sergent Gaspard se pince le lobe d’une oreille pour rétablir la circulation.
El sargento Gaspard se pellizca una oreja para devolver sensibilidad al lóbulo.
Pour l’instant il fallait faire face à la situation, rétablir le courant, et oublier ces mauvais moments.
Lo importante era salir de ésta, devolver la corriente eléctrica y después olvidarla.
Si tu veux sauver la vie de cette femme, utilise la gemme pour rétablir le temps dans le Château !
Si quieres salvar la vida de Cyllan, debes emplear la piedra y devolver el Tiempo a este Castillo.
Le gouvernement mexicain vient de rétablir la Sainte Église catholique dans ses positions en lui rendant son statut officiel plein et entier.
El gobierno mexicano acaba de devolver a la Santa Iglesia Católica todo su pleno rango legal.
Ensuite il dut marcher un bon moment pour rétablir la circulation dans ses jambes et calmer la douleur persistante qui s’y logeait.
Luego se vio obligado a andar un poco para devolver la circulación a las piernas y detener el dolor callado que sentía en ellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test