Translation for "repoussent" to spanish
Translation examples
La main crispée sur le pistolaser dissimulé dans sa manche, les lèvres prêtes à prononcer les sorts qui repoussent les morts, Menju regarda vivement autour de lui, et sentit instantanément la véritable nature de l’endroit.
Menju, sujetando con la mano la pistola sincrónica láser que mantenía oculta en el bolsillo y las palabras de un conjuro para rechazar a los muertos en sus labios, dirigió una rápida mirada a su alrededor y percibió al instante la auténtica naturaleza del lugar.
Les contraires s’attirent, les contraires se repoussent.
Los polos opuestos se atraen; los polos opuestos se repelen.
Ses toxines repoussent les herbivores et elle ne meurt pas en hiver.
El alga contiene unas toxinas que repelen a los herbívoros. Tampoco muere durante el invierno.
— Ainsi les cristaux de quartz les repoussent parce qu’ils sont des… morceaux d’amis disparus ?
–Así que los cristales de cuarzo les repelen porque son… ¿Fragmentos de amigos muertos?
En pressant sur le bord, comme cela, les pages que l’on a choisies se repoussent mutuellement et le livre s’ouvre. » « C’est très petit. »
así, las páginas seleccionadas por uno se repelen y el libro se abre. —Es muy pequeña.
Ils semblent tellement opposés qu’ils se repoussent, comme s’il ne pouvait exister de liens capables de les unir.
Son conceptos tan contrapuestos que se repelen, como si entre ellos no pudiera existir el menor nexo de unión.
Un peu comme deux champs magnétiques se repoussent, la magie de notre monde repoussait la magie de l’individu concerné.
Algo muy parecido a dos campos magnéticos que se repelen el uno al otro; la magia del mundo repele la magia del mago.
liberté avec exploitation et inégalités iniques —, mais en parvenant à un équilibre tendu entre ces deux idéaux qui se repoussent intimement.
libertad con explotación y desigualdades inicuas—, sino logrando un tenso equilibrio entre estos dos ideales que íntimamente se repelen.
Jour après jour, nuit après nuit, les héroïques pilotes anglais repoussent les attaques des bombardiers et des chasseurs allemands.
Día tras día, noche tras noche, los heroicos pilotos ingleses repelen los ataques de los bombarderos y de los cazas alemanes.
Je pourrai toujours écrire, jusqu’à la fin de ma vie, tandis que les tableaux, refermés sur eux-mêmes, repoussent. Ils sont isolés à l’intérieur de leur propre peau, ils sont autoritaires et ils sont eux aussi insolents.
Podré estar escribiendo siempre, hasta el fin de mi vida, mientras que los cuadros, cerrados en sí, repelen, aislados ellos mismos en su piel, autoritarios, y, ellos también, insolentes.
La morale et l’économie politique repoussent également l’individu qui consomme sans produire, qui tient une place sur terre sans répandre autour de lui ni bien ni mal ;
La moral y la economía política repelen igualmente al individuo que consume sin producir, que ocupa un lugar en la tierra sin esparcir en su derredor el mal ni el bien;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test