Translation for "rendu sourd" to spanish
Rendu sourd
Translation examples
Rendu sourd et muet par tout ce que je ne comprends pas.
Ensordecido y enmudecido por todo lo que no entiendo.
même mon oreille rendue sourde par la gifle était pénétrée.
—Ella dio un chillido frenético, que me penetró hasta por el oído ensordecido del sopapo—.
Le guide rendu sourd. Il comprit. Un Indien. Cyprian était indien.
El guía ensordecido. Cayó en la cuenta. Un indio. Cyprian era indio.
Rendue sourde, elle met un moment à comprendre que la rumeur lointaine quelle perçoit est celle des rafales que tire Pote Gálvez.
Ensordecida, tarda en comprender que el rumor lejano que oye son las ráfagas furiosas que dispara Pote Gálvez.
Et puis, sans jamais se l’avouer, il voulait se faire pardonner l’histoire de Gus Newhall et de l’Indien rendu sourd dont il avait ri en la racontant.
Además, sin ser consciente de ello, quería compensarle por la historia de Gus Newhall y el indio ensordecido del que se había mofado al contarla.
Rendu sourd par la faiblesse, le sang, des cheveux ou de la terre dans les oreilles, je n’ai pas entendu mais plutôt vu comment elle maudissait Caligula. J’ai ressenti une vague, ou une ride de la peau de mon crâne, onduler ou se plisser.
Ensordecido por la debilidad, la sangre, mis cabellos o la tierra acumulada en mis oídos, la vi maldecir a Calígula, por todo.
Bien que partiellement protégés par les parois de la caverne, nous fûmes projetés à terre par la violence du souffle. Gémissant, je plaquai mes mains sur mes oreilles rendues sourdes.
Aunque estábamos parcialmente protegidos por los muros de la caverna que nos rodeaba, fuimos arrojados al suelo por la ferocidad y el volumen de ese sonido. Nos quedamos tumbados, gimiendo y tapándonos los ensordecidos oídos.
Leur monomanie les avait si bien rendus sourds et aveugles qu’ils ne virent pas l’aînée des Misses Chadd se précipiter fébrilement dans le jardin avec des gestes de supplication, un monsieur derrière elle.
Tan ciegos y ensordecidos se hallaban bajo el influjo de su monomanía que no vieron a la mayor de las hermanas Chadd salir nerviosamente al jardín con gesto de súplica, seguida de un caballero.
Jusqu’à leur mort, trente ans ou cinquante ans plus tard, certains vétérans se réveillaient encore la nuit avec les oreilles rendues sourdes par des bombardements imaginaires, hurlant, suppliant qu’on arrête ce boucan, avec leur femme qui chialait dans le lit, ses bigoudis sur la tête.
Hasta su muerte al cabo de treinta o cincuenta años, algunos veteranos siguieron despertándose en plena noche con los oídos ensordecidos por bombardeos imaginarios, gritando, suplicando que cesara el estruendo, mientras su mujer, con los rulos en la cabeza, lloriqueaba en la cama.
À plat ventre au coin des rues San José et San Bernardo, au bout du mur de clôture de Monteleón, les hommes du groupe de José Fernández Villamil chargent leurs fusils et tirent, rendus sourds par les détonations, les yeux irrités par la fumée de la poudre.
Tumbados en la esquina de las calles de San José y San Bernardo, al extremo de la tapia de Monteleón, los hombres de la partida de José Fernández Villamil cargan y disparan sus fusiles, ensordecidos por las detonaciones, irritados los ojos por el humo de la pólvora quemada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test