Similar context phrases
Translation examples
Cette fois les caméras n’étaient pas rejetées à l’extérieur ; des structures avaient été élevées à l’intérieur des haies pour qu’elles puissent avoir une vue d’ensemble de la fête. L’éclairage global était sobre et mettait en valeur l’éclat saisissant de l’autel, avec sa rampe lumineuse et son unique et spectaculaire projecteur qui semblait aplatir l’arbre contre le ciel nocturne.
Y las cámaras ya no estaban confinadas a los límites exteriores, porque se habían levantado plataformas dentro de los setos fronterizos, desde las que podían tomarse vistas generales de los actos. La luz general era pálida, subrayando más la sorprendente viveza de la plataforma con su batería de focos y su potente reflector solitario, el cual daba al árbol y a las ramas superiores una peculiar monotonía contra el cielo nocturno.
C’était un rejet emballé de façon exquise, mais cela n’en restait pas moins un rejet.
Era un rechazo empaquetado con exquisitez, pero un rechazo al fin y cabo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test