Translation for "reculant" to spanish
Translation examples
Faites attention en reculant.
Tenga cuidado de no retroceder.
m’écriai-je en reculant d’effroi.
—El susto me hizo retroceder.
En reculant, elle heurta son épée avec son pied.
Al retroceder, tropezó con su espada.
– Non, je t’en prie, dit-elle en reculant.
“No, por favor”, dice al retroceder.
Cosette, en reculant, rencontra un arbre et s’y adossa.
Al retroceder, Cosette encontró un árbol y se apoyó en él.
Elle trébucha dans le tapis en reculant vers l’antichambre.
Tropezó en la alfombra al retroceder hacia el vestíbulo.
— Ah oui, murmura Alfred, reculant précipitamment.
—¡Oh! Sí, tienes razón... —murmuró Alfred, y se apresuró a retroceder.
En reculant, tu m’as permis de porter un coup plus fort.
Al retroceder me has dado la posibilidad de concederle más fuerza al golpe.
Ils restaient plantés sur place, le regardant, n’avançant pas… mais ne reculant pas non plus.
Solamente se apostaron ahí, mirándolo, sin avanzar hacia él… pero también sin retroceder.
Mais, en reculant, le capitaine sentit qu’il avait reçu un coup dague sur le revers de la main.
aunque, al retroceder, sintió una cuchillada de daga en el dorso de la mano.
Ciri, qui d’ordinaire réagissait toujours à ce geste en reculant instinctivement, cette fois, à son propre étonnement, ne bougea pas.
Ciri, que siempre reaccionaba ante tales gestos con un movimiento instintivo de retroceso, en esta ocasión no reaccionó, para su sorpresa.
À peine eut-il effleuré la détente que la sulfateuse beugla dans l’air empoussiéré, reculant contre son épaule qu’elle martela de saccades en série, et cracha un feu aveuglant par le bout de son canon perforé.
Tocó el gatillo y, con un fuerte retroceso contra su hombro, la ametralladora rugió en el polvoriento aire en toda una serie de rápidos golpes, escupiendo un brillante fuego a través del extremo de su perforado cañón.
Le groupe comprendrait vingt artistes et chercheurs travaillant sur le réchauffement climatique, et justement, à trente-cinq kilomètres de là, reculant à une vitesse spectaculaire, se trouvait un glacier aux falaises lisses et bleues dont des blocs gros comme des manoirs s’écrasaient régulièrement sur les rives du fjord.
Entre los invitados figuraban veinte artistas y científicos preocupados por el cambio climático, y, oportunamente, a sólo dieciséis kilómetros de distancia, había un glaciar en dramático retroceso, del que periódicamente se desgajaban bloques de hielo tan grandes como una mansión que iban a parar a la orilla del fiordo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test