Translation examples
Nous devons nous « rassembler », rassembler notre drame intérieur, notre histoire intime.
Hemos de «recolectar» nosotros mismos, recolectar el drama interior, la narración, la nuestra, la de nosotros mismos.
Il faudra me laisser un jour pour rassembler la somme.
Tendrá que darme un día para recolectar el dinero.
Pour rassembler des informations. « … approche du sommet, la voie est libre… » De nouveau, la voix de Haru.
Recolectar información. —… cerca de la cima, no hay moros en la costa… —dijo la voz de Haru.
Il se réservait ses locataires les plus pauvres pour la fin de la journée, comme s’il leur accordait des heures en plus pour rassembler de quoi payer leurs dettes.
Normalmente, dejaba a sus arrendatarios más pobres para el final de la jornada, como si quisiera darles tiempo para recolectar el dinero debido.
ses partenaires et lui-même passèrent plusieurs années à essayer de rassembler des fonds et à obtenir les autorisations nécessaires auprès du gouvernement du Costa Rica, propriétaire de l’île, mais le projet capota avant qu’une véritable expédition ne soit montée.
Él y sus socios pasaron años tratando de recolectar dinero y obtener los permisos necesarios del gobierno de Costa Rica, dueño de la isla, pero el proyecto colapsó antes de llegar a una expedición.
S’adressant à Rowe, il ajouta : « À mon âge, c’est une drôle de façon de faire la guerre, n’est-ce pas ? Rassembler des lainages… Mais c’est très utile et puis c’est une occupation fort appréciée et qui nous évite l’internement. Votre aventure m’intéresse, comprenez-vous ?
—Y volviéndose hacia Rowe dijo con una mueca sonriente—: Para una persona de mi edad es una curiosa forma de hacer la guerra, ¿no le parece?… Recolectar ropitas de lana donadas por viejas matronas caritativas, pero es útil. Me permiten hacerlo, y ya es algo no estar internado. Sólo que… ¿usted me comprende, verdad?… un relato como el suyo me interesa vivamente.
Un groupe d’hommes rassemblés devant le magasin se réchauffent les mains sur un brasero improvisé dans un bidon. Sam le Boucher est parmi eux, son tablier sanglant recouvert d’un manteau mangé aux mites. En les voyant arriver, une grimace méprisante se peint sur son visage.
Hay un grupo de hombres reunidos en la puerta del recinto, calentándose las manos con un brasero que han fabricado poniendo basura en un bidón de gasolina. Sam, el carnicero, está entre ellos. Lleva un abrigo que cubre el delantal impregnado en sangre. Cuando ve que dos figuras se aproximan por el oeste, frunce el cejo con desagrado a la vez que endurece el semblante.
Il se précipita pour rassembler les officiers de l’état-major.
Acudió en seguida a reunirse con sus oficiales.
À Londres, à cette heure-ci, on se rassemble pour dîner.
En Londres están empezando a reunirse para comer».
La conque appelait tous les pensionnaires à se rassembler pour le dîner.
Era la hora de reunirse con todos los campistas para cenar.
Nous allons instituer des restrictions dans les déplacements, les rassemblements et le commerce.
Habrá restricciones para viajar, reunirse y comerciar.
Les moustiques se dispersaient pour se rassembler à nouveau, inlassablement.
Los mosquitos se dispersaban e, incansables, volvían a reunirse.
Autour d’eux, les troupes mycéniennes commencèrent à se rassembler.
Los soldados micénicos comenzaron a reunirse alrededor de ellos.
Il fallut un moment à l’assistance pour se rassembler et s’installer.
El público tardó un rato en reunirse y acomodarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test