Similar context phrases
Translation examples
ils sont rassasiés, blasés, usés, inaccessibles.
Están hartos, hastiados, exhaustos, y son inaccesibles.
J’étais rassasié de tant de sang, de tant de cadavres.
Estaba harto de tanta sangre, de tantos cadáveres.
en général, les petits gentlemen sont rassasiés de pommes de terre.
En general, los jovencitos están hartos de patatas.
Bénis, ceux qui se préoccupent davantage de la tombe de leur voiture que de la leur, ils seront rassasiés !
Bienaventurados los que se ocupan de la tumba de su automóvil antes que de la suya propia, porque ellos serán hartos.
Rassasié de gestes et d'attitudes, je fis de vrais actes en rêve.
Harto de gestos y de actitudes, hice verdaderos actos en sueños.
Le Russe partageait sa maigre pitance avec lui et ne mangeait que lorsque le rat était rassasié.
El ruso compartía su magra pitanza con ella y no comía hasta que la rata estaba harta.
mais il prend très mal son temps de reparaître dans un âge où le monde est rassasié de disputes et de sectes.
pero se equivoca de época al reaparecer en una era en que el mundo está harto de disputas y de sectas.
Heureux, vous qui avez faim car vous serez rassasiés.
Bienaventurados los que tenéis hambre porque seréis saciados.
Lorsqu'il fut rassasié, elle le rendit à sa mère.
Cuando el pequeño estuvo saciado, lo devolvió a su madre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test