Translation for "rapidité" to spanish
Translation examples
— Vous avez la rapidité pour vous. La rapidité, c’est tout, déclarai-je en citant Geel Piet.
—Tú tienes velocidad, la velocidad es lo más importante, —dije, citando a Geel Piet.
— Nous sommes réputés pour notre rapidité.
—Somos famosos por nuestra velocidad.
La rapidité était un impératif.
La velocidad era primordial.
Sa rapidité était ahurissante.
Se dirigía hacia ella a una velocidad aterradora.
Il apprend à une rapidité effrayante.
Aprende a una velocidad que me asusta.
Ta rapidité m’a surpris.
Me has sorprendido moviéndote a esta velocidad.
Il s’approchait avec une incroyable rapidité.
Se acercaban a una velocidad increíble.
La rapidité de l’attaque était sans merci.
La velocidad del ataque fue despiadada.
Emportés avec une incomparable rapidité.
Somos arrastrados con una velocidad prodigiosa.
La rapidité de la réaction est essentielle.
La velocidad de reacción era primordial.
Nous doublions tous les autres véhicules, dont les feux arrière laissaient devant nous des traînées rouges liquides. Mais si grandes que fussent ma rapidité à manœuvrer et la vitesse à laquelle je roulais, je trouvais que c'était encore insuffisant.
Los coches que adelantamos parecían congelados en su sitio, y sus luces traseras se alargaban ante nuestros ojos como haces líquidos de color rojo. Tenía que acelerar, que conducir aún más rápido.
Il serpentait avec rapidité ;
Serpenteaba con rapidez;
Ce qui l’intimidait, c’était la rapidité.
Era la rapidez lo que la intimidaba.
L’essentiel était dans la rapidité.
Por lo tanto, la rapidez era esencial.
La raison en était la rapidité.
La causa era la rapidez.
Sa rapidité était redoutable.
Su rapidez era mortal.
Cette folle rapidité.
La rapidez con que lo hiciste.
Avec agilité et rapidité.
Con rapidez y agilidad.
La rapidité comptera.
Será decisivo actuar con rapidez.
Avec la rapidité de l’éclair il réfléchit.
Reflexiona con rapidez.
C’est surtout une question de rapidité.
La rapidez es esencial.
Si elle suivait maintenant Francis Davey, elle serait pour lui une entrave, un frein à sa rapidité ;
Si se marchaba ahora con Francis Davey sería un impedimento y un retardo en su marcha;
Zingara fit remarquer presque tout de suite la rapidité avec laquelle le mauvais sort s’était mis à l’œuvre.
Zíngara no tardó en señalar qué poco tiempo había sido necesario para que el mal agüero se pusiera en marcha.
— Va savoir, dit Wallander. Allons-y. Intérieurement, il remercia Ebba pour sa rapidité. C’était vraiment une femme digne de confiance.
–Eso digo yo -dijo Wallander pensando que Ebba era de fiar y rápida-. En marcha.
La forêt les protégeait du soleil, mais au bout d’un moment, la rapidité de leur allure commença à produire ses effets.
El bosque les ofrecía cierta protección contra el sol, pero pasado cierto tiempo la marcha empezó a dejar sentir sus efectos.
Il signe sans regret, tend le chèque avec un sentiment de munificence autosatisfaite, se répand en remerciements pour la rapidité et le professionnalisme et s’en va.
Y firma complacido, tiende el cheque desde una autosatisfecha conciencia de esplendidez y se marcha entre agradecimientos por la celeridad profesional del detective.
Mais il faudra travailler la rapidité du changement.
Pero habrá que darse más prisa en el cambio.
Elle se déplaçait à une telle rapidité que j’avais du mal à la suivre des yeux.
Se movía tan de prisa que apenas podía seguirla con la mirada.
J’en ai froid dans le dos quand je pense avec quelle rapidité vous demanderiez le divorce.
Me da vértigos el pensar lo de prisa que te divorciarías en ese caso.
— La rapidité n’est pas tant un facteur que l’efficacité, commandant, dit Thrawn.
—La prisa no es tan problemática como la eficiencia, comandante —dijo Thrawn—.
Alice fila à sa voiture avec une telle rapidité qu’elle en devint invisible.
Alice se giró hacia el coche y desapareció en su interior a toda prisa.
Tout dépendait de la rapidité avec laquelle rentrerait l’argent de sa nouvelle propriété.
Dependería sobre todo de lo de prisa que pudiera sacar algún dinero de sus nuevas propiedades.
Il avait entendu Juan Ramón Jiménez parler d’une lente rapidité, du savoureux travail.
A Juan Ramón Jiménez le había oído hablar de una prisa lenta, del trabajo gustoso.
— D’autre part, y a-t-il eu des opérations pratiquées avec une rapidité exagérée, ou d’une manière peu soignée ? — Non.
–¿Se hizo alguna de tales operaciones con una prisa indebida o con descuido? –No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test