Translation for "rafraîchissant" to spanish
Rafraîchissant
Translation examples
En un sens, c’était rafraîchissant.
En un sentido era refrescante.
C’était bon et rafraîchissant.
Estaba bueno y era refrescante.
Mais rien de rafraîchissant dans ses propos.
Pero nada refrescante en sus palabras.
Faisons un rêve rafraîchissant.
Tengamos un refrescante sueño.
C'était doux et rafraîchissant.
Era dulce y sorprendentemente refrescante.
— Et nous pourrions nous rafraîchir deux fois.
—Y sería el doble de refrescante.
La pluie et son air rafraîchissant.
La lluvia y su aire refrescante.
Nous les trouvons rafraîchissants et originaux.
Nos parecen refrescantes y originales.
Votre enthousiasme est rafraîchissant.
Su entusiasmo me resulta francamente… refrescante.
estimulante
C’était rafraîchissant d’avoir une dame à leur table.
Resultaba estimulante tener a una dama a la mesa.
Il aimait bien son futur gendre, le trouvait « rafraîchissant ».
A él le caía bien su futuro yerno, lo encontraba «estimulante».
— Oh, quel dommage ! À cette époque, l’intérêt que nous portait Hollywood était très rafraîchissant, dit-elle.
—Qué pena. En aquel entonces el interés de Hollywood por nosotros era bastante estimulante.
Sans lui accorder ne serait-ce qu’un coup d’œil et en me préparant à un rafraîchissant laïus : « Lisez les panneaux. »
—dije sin dignarme mirarlo y preparándome para una estimulante lección de leer letreros.
Rafraîchissant, bien sûr, mais, vraiment, comment ce type avait-il fait pour survivre ?
Vale que resultaba estimulante, de acuerdo, pero a ver: ¿cómo diablos había conseguido sobrevivir tanto tiempo?
Répondez vite, sinon Mme Hardesty se fera un plaisir de vous rafraîchir la mémoire. Où est-il ? — Je ne sais pas !
Responde rápido o le diré a la señora Hardesty que te administre un estimulante de la memoria. ¿Dónde está? —¡No lo sé!
L’habitude prise par un grand nombre d’entre nous de penser à notre personnalité d’avant guerre comme à un étranger, un habitant innocent de l’Arcadie, se révéla n’être, et ce fut rafraîchissant, qu’une vérité partielle.
El hábito, tan familiar a muchos de nosotros después de la guerra, de pensar en quienes éramos antes como en desconocidos, inocentes arcadios, se reveló estimulante pero sólo parcialmente acertado.
Il adorait son dynamisme et sa curiosité ; il n’avait de cesse de lui répéter combien c’était rafraîchissant de fréquenter une femme qui ne s’intéressait pas qu’au prochain gala de charité, ou à qui irait à Saint-Barth pour Noël.
Le encantaba el empuje de Andy, su curiosidad, y no dejaba de repetirle lo estimulante que era para él salir con una mujer interesada por algo más que el próximo acto benéfico o por averiguar quién iba a la isla de San Bartolomé en Navidad.
Après avoir dégusté ce fluide vivifiant, M. Pecksniff, sous prétexte d’aller voir si la diligence était prête à partir, se rendit secrètement à l’office, où il fit remplir sa petite bouteille particulière, afin de pouvoir, à loisir et sans être observé, se rafraîchir dans les ténèbres de la diligence.
Después de haber tragado su parte del estimulante fluido, el señor Pecksniff, con la excusa de ir a ver si la diligencia estaba lista, fue discretamente al bar y pidió que le rellenasen su botella, para poder reconfortarse a voluntad en la oscuridad de la diligencia, sin que le viesen.
Je suis certain qu’il pourrait nous présenter les faits à un point de vue nouveau, intéressant et rafraîchissant.
Estoy seguro de que podría presentarnos los hechos desde un punto de vista nuevo, interesante y remozado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test