Translation for "que exhalé" to spanish
Que exhalé
Similar context phrases
Translation examples
que exhaló
Une odeur amère s’en exhale.
Exhala un olor amargo.
Exhale le vertige, et les danseurs prudents
Exhala el vértigo, y los bailarines prudentes
Ses yeux roulent dans leurs orbites. Il exhale
Se le ponen los ojos en blanco. Exhala
Le terroriste exhale un soupir, se fige.
El terrorista exhala un suspiro y se queda rígido.
Où la prière en pleurs s’exhale des ordures,
Donde la plegaria llorosa se exhala de las inmundicias,
Elle a exhalé un nuage doux et bleuté.
Exhaló una nube dulce y azulada.
C’est peut-être lui qui exhale ce vide, au fond.
Puede que, en el fondo, sea él quien exhale ese vacío.
– Sens donc le parfum qu’exhale ce billet.
—¿No te gusta el perfume que exhala el billetito?
Sa manière de s'exprimer exhale de délicieux effluves.
Su forma de expresarse exhala deliciosos efluvios.
— Je n’ai pas spécialement envie d’en parler. » Elle a exhalé avec bruit.
   - La verdad es que no me apetece hablar de eso -exhaló el humo ruidosamente-.
Une fraîcheur de la mer exhalée
Un frescor del mar exhalado
On me rapporta cette plainte qu’il avait exhalée devant témoin : « Jamais je ne régnerai !
Me contaron el lamento que había exhalado ante un testigo: "¡Nunca reinaré!
Et dans les coins, accumulés parmi les moutons de poussière, exhalés par ceux qui sont entrés ici, les désirs.
Y amontonados en los rincones entre bolas de polvo, los deseos exhalados por quienes han estado aquí.
Je marchais sur la chair de la déesse, je nageais dans ses jupes, je respirais l’air qu’elle avait exhalé.
Salía a pasear sobre la piel de la diosa, nadaba entre sus faldas, respiraba el aire que ella había exhalado.
dans l’air chaud et sec flottait une odeur âcre, exhalée par de frêles arbustes noirs.
el aire era cálido, seco, y tenía un olor acre exhalado por unos bajos arbustos negros.
N’as-tu point exhalé ton dernier souffle dans une minute de surhumaine horreur, sous l’haleine embrasée du monstre?»
¿No has exhalado tu último suspiro en un minuto de horror sobrehumano, bajo el aliento abrasador del monstruo?
D’où venait-il, ce chant, ce soupir exhalé à petit bruit dans le silence de la ville?
¿De dónde venía aquel canto, aquel suspiro casi inaudible exhalado en medio del silencio de la ciudad?
Cette attente, vapeur funeste, exhalée goutte à goutte du sommet d’une montagne, il semblait qu’elle ne pourrait avoir de fin.
Aquella espera, vapor funesto, exhalada gota a gota desde la cima de una montaña, parecía no tener fin.
Les époux Floche avaient tous deux exhalé vers Dieu leur âme tremblante et douce, à quelques jours d’intervalle.
Los esposos Floche, ambos con pocos días de intervalo, habían exhalado hacia Dios sus almas temblorosas y dulces.
Avant que ses poumons aient exhalé leur dernier souffle, avant que son cœur ait arrêté ses battements, Mr. Beck avait cessé de vivre. 49
Antes de que sus pulmones hubieran exhalado el último aliento, antes de que su corazón hubiese dejado de latir, el señor Beck dejó de existir. 49
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test