Translation for "que extirpé" to spanish
Que extirpé
Similar context phrases
Translation examples
que extirpó
Moi je pousse en massant et toi, tu extirpes.
Yo empujo, masajeando, y tú extirpas.
Il s'est extirpé, autant que sa masse le lui permettait.
Se extirpó, tanto como su masa se lo permitía.
Ce n’est pas sur le temps d’une seule génération que l’on extirpe un tel mal.
Un mal como ese no se extirpa en una sola generación.
Ludwig lui extirpe doucement ses informations, merci, et il la libère.
Ludwig le extirpa suavemente sus informaciones, gracias, y la libera.
Chaque matin, mon costume de fonction, je l’extirpe de sa garde-robe ritalo-hollywoodienne.
Cada mañana, extirpo mi traje de trabajo de su guardarropía espagueti-hollywoodiense.
Si un autre pamplemousse me pousse dans le ventre, vous viendrez me l’extirper avec un couteau de cuisine », plaisanta-t-elle.
Si me sale otra toronja en la barriga, usted viene y me la extirpa con un cuchillo de la cocina», bromeó.
Je suis resté coincé dans une tête de préadolescent, cet être informe qui s’extirpe de l’enfance en se tirant par la queue.
He quedado atrapado en una cabeza de preadolescente, ese ser informe que se extirpa de la infancia tirando de su polla.
C’est pourquoi j’ai besoin de ton bistouri, Azula ; si tu m’extirpes ces cinq jours, je t’offre, à toi et à Emperatriz, tout ce que je vais hériter.
Por eso tu bisturí, Azula… te ofrezco a ti y a Emperatriz todo lo que voy a heredar si me extirpas esos días.
— Je t’extirpe de mon corps ! Mutilation sommaire. Pour avoir montré des gens, des choses, des désirs impossibles. Applaudissements dans la salle. La voix de Norman.
—¡Te extirpo de mí! Mutilación sumaria, por haber señalado personas, cosas, deseos imposibles. Aplausos desde la platea. La voz de Norman.
Et suite à cette attaque c’est ma propre défense qui ravage ma propre gorge ; mon système immunitaire épure, il pacifie, il extirpe, il liquide mes propres cellules pour en extraire la subversion.
Y después de este ataque son mis defensas las que me están destrozando la garganta, mi sistema inmunitario me depura, apacigua, extirpa y liquida las células para extraer de ellas la subversión.
L’idolâtrie fut extirpée.
Extirpada fue la idolatría.
Il m’avait dit qu’ils l’avaient extirpée, sa tumeur. »
Me dijo que se lo habían extirpado.
Il faudrait les extirper de la planète !
¡Deberían ser extirpados del planeta!
Les individus extirpés, la tribu subsiste.
Extirpados los individuos, subsiste la tribu.
Il faut extirper le cancer avant qu’il ne s’étende.
El cáncer debe ser extirpado antes de que se extienda.
Les mauvaises herbes, les buissons, les ronces et les haies avaient été complètement extirpés.
Las malas hierbas, los jarales, los espinos y los vallados habían sido completamente extirpados.
Alain était si massif qu’on l’aurait dit extirpé d’un bloc de pierre.
Alain era tan imponente que parecía extirpado de un bloque de piedra.
Ce trésor est toujours vivant au fond de moi, il ne peut pas être extirpé.
Ese tesoro está siempre vivo en el fondo de mí y no puede ser extirpado.
Et quand je les aurai tous extirpés de ma psyché – si j’y parviens jamais – que restera-t-il ?
Y cuando los haya extirpado a todos de mi vida psíquica, si es que lo hago alguna vez, ¿qué quedará?
La crise dans laquelle s’enlise l’Italie depuis des années ne se résoudra que quand le fascisme aura été extirpé de l’État.
La crisis en la que se hunde Italia desde hace años no se resolverá más que cuando el fascismo haya sido extirpado del Estado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test