Translation for "qu'ils ont obtenu" to spanish
Translation examples
Pourtant, les anges ont quand même obtenu un résultat.
Sin embargo, los ángeles lograron alcanzar algunos resultados.
Ils avaient ainsi obtenu une stabilité factice, qui s’était effondrée le lundi.
Con ello lograron una falsa estabilización, que el lunes se derrumbó.
Mais le seul résultat obtenu fut d’offrir une cible plus facile.
Pero lo único que lograron fue facilitar el objetivo de la princesa y su esposo.
Cette préexpérience semble avoir obtenu un succès inespéré.
Según el caballo, lograron un éxito inesperado con esa experiencia transmitida.
Grâce à la déduction logique, ils sont parvenus à des résultats que la police, avec ses techniques modernes d’enquête, n’avait pas obtenus.
Mediante deducción lógica lograron aquello que la policía, con sus técnicas modernas de investigación, no había conseguido.
Mais ils l’avaient obtenu, leur prêt, et ils venaient de décrocher deux gros clients, les deux le même jour.
Pero sí lograron el crédito, y ahora acababan de aterrizar dos clientes importantes, ambos el mismo día.
Au lieu d’en finir avec le bouddhisme, comme le désiraient les envahisseurs chinois, ils avaient obtenu exactement l’inverse : le répandre dans le monde entier.
En vez de terminar con el budismo, como pretendían los invasores chinos, lograron exactamente lo contrario: repartirlo por el mundo entero.
Naturellement, ai-je dit, c’est grâce à lui que vous avez obtenu ce label international d’excellence, qui a fait du café de votre coopérative l’un des plus cotés au monde.
Por supuesto, le dije, a través de él lograron el sello internacional de baluarte, que convirtió al café de su cooperativa en uno de los cafés más cotizados del mundo.
Ils n’ont pas obtenu de matériel, pas fait de revendications, ils ont peut-être récupéré deux ou trois chargeurs de munitions chacun sur les soldats qu’ils ont enlevés… ça ne leur a rien rapporté.
No obtuvieron provisiones, no hicieron ninguna declaración; quizá se llevaron dos o tres cargadores con municiones de los soldados a los que secuestraron… no lograron nada.
Popinot, de même elle triompha dans l’opinion, grâce au famélique assaut livré aux journaux et qui produisit cette vive publicité également obtenue par la Mixture Brésilienne et la Pâte de Regnauld.
Popinot, así también ganó esta popularidad y fama, gracias a aquella propaganda de los periódicos, propaganda que lograron obtener también la Mixtura Brasileña y la Pasta Regnaud.
Mais, bien entendu, ils ne l’ont pas obtenue.
Por supuesto, no lo consiguieron.
— Où l’avez-vous obtenue ?
—¿Cómo la consiguieron ustedes?
— Ils ont obtenu l’institution… cette information… de moi ?
—¿Consiguieron la institución... la información de mi?
— Comment avez-vous obtenu ces renseignements ?
–¿Cómo consiguieron éstos?
Ils ont obtenu la permission de rapatrier le corps.
Consiguieron autorización para repatriar su cuerpo.
Avec ce rideau de fumée on a obtenu ce qu’on voulait.
Con esa cortina de humo consiguieron lo que querían.
Ils avaient donc obtenu de prendre leur café à six heures.
Por supuesto que consiguieron el desayuno a las seis.
– «Comment est-ce qu'ils les ont obtenus?» -»Sans doute auprès des partisans polonais.
las consiguieron?»—«Seguramente de los partisanos polacos.
— Parce que les Bibliothécaires ont obtenu ce qu’ils voulaient, expliqua le vieillard.
—Porque los Bibliotecarios ya consiguieron lo que querían de ti, chaval.
La seule chose sur laquelle on puisse s’interroger c’est la qualité de ce qu’ils ont obtenu.
Lo único que se cuestiona es la calidad de lo que consiguieron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test