Translation for "qu'existant" to spanish
Translation examples
1° Je suis un existant au milieu d’autres existants.
1.° Soy un existente en medio de otros existentes.
Un existant phénoménal ne peut jamais être dérivé d’un autre existant, en tant qu’il est existant.
Un existente fenoménico, en tanto que existente, no puede jamás ser derivado de otro existente.
Que peut signifier la relativité d’être, pour un existant, sinon que cet existant a son être en autre chose qu’en lui-même, c’est-à-dire en un existant qu’il n’est pas ?
¿Qué puede significar la relatividad de ser, para un existente, sino que este existente tiene su ser en otro distinto de sí mismo, es decir, en un existente que él no es?
N’est-ce pas plutôt un potentiel de manifestation qui n’est ni non-existant ni vraiment existant ?
¿No es más bien un potencial de manifestación que no es ni no existente, ni verdaderamente existente?
Il ne signifie pas autre chose que la liaison ek-statique du présent, du futur et du passé, c’est-à-dire la libre détermination de l’existant par le non-encore-existant et du non-encore-existant par l’existant.
No significa nada distinto de la conexión ek-stática del presente, el futuro y el pasado, es decir, la libre determinación del existente por lo aún-no-existente, y de lo aún-no-existente por el existente.
Elle se constitue comme image en posant son objet comme existant ailleurs ou n’existant pas.
Se constituye como imagen poniendo su objeto como existente en otra parte o como no existente.
C’est que, en choisissant une fin, je choisis d’avoir des rapports avec ces existants et que ces existants aient des rapports entre eux ;
Pues, al elegir un fin, elijo tener relaciones con esos existentes y que esos existentes tengan relaciones entre sí;
Pour elle, mettre hors de circuit un existant particulier, c’est se mettre elle-même hors de circuit par rapport à cet existant.
Para ella, poner fuera de circuito a un existente particular es ponerse a sí misma fuera de circuito con relación a ese existente.
Mais Heidegger passe sous silence le fait que le pour-soi n’est pas seulement l’être qui constitue une ontologie des existants, mais qu’il est encore l’être par qui des modifications ontiques surviennent à l’existant en tant qu’existant.
Pero Heidegger silencia el hecho de que el para-sí no es solamente el ser que constituye una ontología de los existentes, sino también el ser por el cual sobrevienen modificaciones ónticas al existente en tanto que existente.
D'autres les comparaient avec les fiches existantes.
Otros las comparaban con las fichas ya existentes.
Mais Heidegger passe sous silence le fait que le pour-soi n’est pas seulement l’être qui constitue une ontologie des existants, mais qu’il est encore l’être par qui des modifications ontiques surviennent à l’existant en tant qu’existant.
Pero Heidegger silencia el hecho de que el para-sí no es solamente el ser que constituye una ontología de los existentes, sino también el ser por el cual sobrevienen modificaciones ónticas al existente en tanto que existente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test