Similar context phrases
Translation examples
Aux périodes de croissance succédaient des périodes de récession.
A los períodos de auge les seguían períodos de recesión.
Nous sommes dans une période de transition, et partant, dans une période d’impureté historique.
Nos hallamos en un período de transición, y, por consiguiente, en un período de impureza histórica.
Il y avait des périodes d’abondance, suivies de périodes de hia’ai – la saison de la disette.
Había periodos de abundancia, seguidos de periodos de hia’ia (la estación del hambre).
Ma période londonienne a été ma meilleure période, a-t-il dit.
Mi época de Londres fue mi mejor época, dijo.
Au moment de quitter l’Inde, j’étais en pleine période d’autodestruction.
Cuando estaba a punto de marcharme de la India, yo pasaba por una etapa autodestructiva.
À ce stade, la Fondation entrerait dans sa grande période d’expansion confiante.
En ese punto, la Fundación estaría entrando en su gran era de expansión, confiada.
Il fallait donc que je détermine moi-même leur période de fécondité, et c’est ce que j’ai fait.
Así que tenía que calcular por mis propios medios cuándo iban a estar a punto, y ¿qué hice?
Mais elle aurait dû ressentir des douleurs dans le bas-ventre, en tout cas en période de règles.
Pero debe de haber tenido dolores en el abdomen, al menos durante la regla.
Parfois, une femme oublie que sa période arrive, mais tu peux lui souffler un rappel.
A veces se olvidan de que van a tener la regla, pero tú puedes recordárselo.
— Ce n’est pas une période de l’enfance durant laquelle les hommes occupent une place déterminante, en règle générale.
–Por regla general, no es una etapa de la infancia en la que el hombre figure mucho.
Très bien, parfait. C’était ma période de repos, et j’en usais comme je le jugeais opportun, comme dit le règlement.
Está bien. Era mi día libre y lo empleé como me pareció apropiado, según dicen las reglas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test