Translation for "purificatrice" to spanish
Translation examples
Il s’est mis à jeûner pour se purifier.
Se sometió al ayuno en busca de la purificación.
Mais aujourd’hui elle était avide de se purifier.
Hoy, sin embargo, ansiaba el ritual de purificación.
Pas de rites funéraires pour lui, pas de feu purificateur.
Sin ritos funerarios ni purificación del fuego.
Je le sais. Je ne ressens aucun besoin de me purifier.
Lo sé: yo no siento ninguna necesidad de purificación.
Sa confession au secrétaire d’État avait constitué un acte purificateur.
Su confesión al secretario de Estado había sido un acto necesario de purificación.
Ma voix aurait la pureté de son d’un témoignage et j’en userais pour offrir un chant purificateur.
Mi voz emitiría un puro son testimonial, y yo la alzaría en un cántico de purificación.
Ces visiteurs voulaient parler avec la seule femme qui s’éreintait encore à se purifier.
Visitantes que querían hablar con la única mujer que todavía trabajaba en su purificación.
Elle devait à présent se purifier toute seule, alors qu’avant elle subissait sa purification sous le contrôle permanent des dieux.
Donde antes había realizado su purificación bajo su constante guía, ahora debía purificarse sola.
Le soir, ils allaient au bain rituel et, par un trou percé dans le mur, ils regardaient les femmes se purifier.
Iban todas las tardes a la casa de baños y a través de un agujero que habían abierto en la pared sorprendían a las mujeres entregándose a sus purificaciones.
Jésus passa par la salle des ablutions afin de se purifier, puis il gravit l’escalier et, sans s’arrêter, il traversa la cour des Gentils.
Jesús pasó por el baño de purificación, subió luego la escalinata y, sin detenerse, atravesó el Atrio de los Gentiles.
La terreur est purificatrice.
El terror es purificador.
C’était d’ailleurs la raison d’être des Purificateurs.
Ese era el propósito de los purificadores;
Pas de purificateurs d’air et, naturellement, pas d’énergie.
No hay purificadores ni energía, por supuesto.
— Êtes-vous un représentant du Bureau d’Investigation des Purificateurs ?
—¿Representas al Consejo de Investigación de los purificadores?
Éternelles roulent les eaux tranquilles et purificatrices.
El río es eterno, paciente y purificador.
(La Cessoria et les Purificateurs chassaient les mauvaises machines.
Los cesoria y los purificadores capturaban máquinas malas.
Peut-être fallait-il se soumettre à un jeûne purificateur ?
¿Era quizá necesario someterse a un ayuno purificador?
— Protéines, suppléments nutritifs, purificateurs d’eau, et antibiotiques.
—Proteínas, suplementos, purificadores de agua y antibióticos.
Ils se détendaient et buvaient l’eau d’une des poches emplies par le purificateur.
Se estiraban y bebían agua de uno de los recipientes del purificador.
Les purificateurs disent que la chair dessous n’est qu’une illusion.
Los Purificadores dicen que la carne que hay debajo es solo una ilusión.
La description la moins cruelle que je peux en faire, c’est apathie planifiée : on prend l’air naturel et on regarde de l’autre côté pendant que les purificateurs ethniques font le ménage et restaurent ce que les politiciens appellent l’ordre.
Apatía planificada es la manera más amable de describir su actitud que se me ocurre: actúa con naturalidad y mira en otra dirección mientras los defensores de la depuración étnica hacen su trabajo y restauran lo que los políticos llaman normalidad.
Purificateurs d’eau et soixante jours de rations autochauffantes pour chacun.
Cada uno de nosotros lleva un depurador de agua y comida deshidratada para sesenta días.
Sandales. Chaussettes ! On n’en a jamais trop. Comprimés purificateurs d’eau.
Sandalias de acampada. ¡Calcetines! Que nunca falten. Pastillas depuradoras para el agua.
Les purificateurs d’air ronronnaient et les coûteuses tapisseries murales ondulaient dans la brise provoquée par les appareils.
Los depuradores de aire zumbaban; los costosos tapices de pared ondeaban con la brisa.
Il remplit une gourde avec l’eau recueillie dans ses poches en plastique, y laissa tomber un comprimé purificateur et but une gorgée.
Llenó una cantimplora con agua de sus sacos, metió dentro una pastilla depuradora y tomó un sorbo.
Tally les observa dans l’ombre tandis qu’ils se rendaient un à un au bord de l’eau, afin de plonger leurs purificateurs dans la rivière.
Al abrigo de la oscuridad, los vio desfilar uno a uno hacia la orilla del río para hundir sus depuradores en el agua encenagada.
Sidious avait à peine conscience du bourdonnement des purificateurs d’air et des bruits du monde extérieur qui s’infiltraient dans le luxueux appartement.
Apenas consciente del zumbido de los depuradores de aire y los ruidos del mundo exterior que se infiltraban en la lujosa suite, continuó la vigilia;
Il se promit de recommencer bientôt à purifier son eau avec des comprimés, mais il avait survécu jusqu’à ce jour, pendant la période indéterminée de sa maladie, en buvant exclusivement à la main en coupe d’un troll.
Tomó nota mental de que debía empezar a usar pastillas depuradoras cuando bebiera agua, pero también era cierto que había sobrevivido hasta entonces, durante el período indeterminado de su enfermedad, en el que su único vaso había sido la mano ahuecada de un troll.
Derrière les doubles portes, isolées et encadrées de purificateurs d’air électroniques afin de neutraliser toute odeur, le laboratoire dernier cri est flanqué d’une chambre froide assez vaste pour accueillir les passagers et l’équipage du plus gros avion de ligne en service.
El laboratorio tras la puerta doble es de última generación, con puertas herméticas, depuradores electrónicos de aire para los olores y suficientes cámaras frigoríficas como para albergar a los pasajeros y la tripulación del avión más grande.
limpieza
— Bon, nous allons lui purifier le sang, et le renvoyer à son travail au plus vite.
—Bien, le haremos una buena limpieza de sangre y lo pondremos a trabajar lo antes posible.
Du bar, il passa à tous les meubles du séjour et répéta l’opération de nettoyage, comme s’il tenait à purifier l’appartement.
A partir del bar, fue pasando por todos los muebles de la sala y repitiendo la limpieza como si estuviese purificando aquel lugar.
qui, quelque temps après un accident purificateur, s’éveilla dans un lit d’hôpital militaire, et qui accepta d’entrer dans l’armée ;
quien, algún tiempo después de un accidente de limpieza, se despertó en una cama de hospital militar, y aceptó el Ejército como su suerte;
Alors, quand vous voyez que le peuple déçu se retourne contre vous… vite… une nouvelle solution : une guerre purificatrice !
Entonces, cuando ven que el frustrado pueblo se vuelve contra ustedes, en seguida echan mano de la nueva solución: ¡una guerra de limpieza!
Il ressentit immédiatement un intolérable besoin de se purifier rituellement jusqu’à ce qu’il soit lavé de toutes ses pensées malsaines. Même à présent, il ne pouvait rester impuni.
De inmediato sintió la insoportable urgencia de ejecutar el ritual de la limpieza, hasta que pudiera deshacerse de sus indignos pensamientos.
Derrière eux, leurs frères porteurs de lance-flammes avaient commencé à faire le ménage, empilant les cadavres de pourceaux pour édifier un bûcher purificateur.
Tras ellos, los hermanos con lanzallamas habían iniciado la tarea de amontonar los cuerpos de la escoria orka y formar una pira de limpieza.
Quand le froid arriva, s’infiltrant par les interstices comme un liquide patient, il s’efforça de l’imaginer comme quelque chose de purificateur, un bain, une ablution.
Cuando llegó el frío, colándose por los intersticios como un pariente líquido, trató de imaginarlo como algo purificante: una limpieza, una ablución.
D’après Catalina, la rancœur rend la peau jaune et donne une mauvaise odeur, aussi me donnait-elle des tisanes à boire, pour m’en purifier.
Según Catalina, el encono pone la piel amarilla y produce mal olor, por eso me daba a beber tisanas de limpieza.
Tu es tout aussi élue des dieux que quiconque sur la Voie, Wang-mu, à cette différence près que tu es la seule à être libre de la servitude des rites purificateurs.
Eres tan agraciada como cualquiera en Sendero, Wang-mu, excepto que sólo tú estás libre de las cadenas de los rituales de limpieza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test