Translation for "publiez" to spanish
Translation examples
publicar
Si vous les publiez ensemble, tout est à vous ;
Si lo puede publicar todo junto, el paquete es suyo;
— Vous publiez ces aveux in extenso sous forme de reproduction photographique ou vous ne publiez rien du tout.
– Usted debe publicar la confesión completa bajo la forma de una reproducción fotográfica. O no publicarla.
– Ce sera bien si vous publiez votre livre en même temps, dit Gerbert.
—Estaría bien que publicara su libro al mismo tiempo —dijo Gerbert.
Je souhaiterais que vous enregistriez et publiiez les messages que vous recevrez de moi et que vous administriez mes biens durant mon absence.
Me he tomado la libertad de realizar una investigación minuciosa sobre usted, y lo que deseo es que usted se encargue de recoger y publicar los mensajes que yo le remita, y, al mismo tiempo, que administre mis bienes durante mi ausencia.
Mais il m’avait dit que ce n’était qu’un brouillon et qu’il les changerait si le livre était publié. » Je dirai donc à l’éditeur : « Si vous publiez le livre, il faut changer les noms.
Pero él me dijo que no era más que un borrador, que cambiaría los nombres, cuando se publicara el libro». Le diré al editor: «Si el libro se publica, hay que cambiar los nombres.
Le moindre article que vous publiez contenant une once de critique – et d’ailleurs tout article – est considéré comme un acte déloyal envers le ministère.
Cualquier artículo, aunque sólo insinúe una leve crítica, bueno, en realidad, cualquier artículo que puedas llegar a publicar en la prensa, sería interpretado como un acto de deslealtad hacia el Ministerio.
Sans doute votre travail est-il et êtes-vous, c’est-à-dire vous par rapport à votre travail et votre travail par rapport à vous, comme vous voulez, condamnés à la non-publication, car vous devez sûrement souffrir sans cesse de ce que vous travaillez à votre travail mais ne publiez pas ce travail, voilà la vérité, je pense, seulement vous ne l’avouez pas, même pas à vous-même, que vous souffrez de ce soi-disant besoin de ne pas publier.
Probablemente está su trabajo y está usted, y por consiguiente su trabajo en relación con usted y usted en relación con su trabajo, como quiera, condenado a la no publicación, porque al fin y al cabo usted sufre por el hecho de trabajar en su trabajo pero sin publicar ese trabajo, ésa es la verdad, pienso, lo que pasa es que no quiere reconocer, ni siquiera a usted mismo, que sufre a consecuencia de esa llamada necesidad de no publicar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test