Translation for "provoquer" to spanish
Translation examples
— On peut le provoquer.
—Se lo puede provocar.
Qu’as-tu fait pour provoquer cela ?
¿Qué has hecho para provocar esto?
Provoquer un scandale ?
¿Provocar un escándalo?
Ou est-ce pour provoquer Barker ?
¿O es para provocar a Barker?
Il ne se laissa pas provoquer.
No se dejó provocar.
Il fallait qu’il provoque cette discussion.
Tenía que provocar la conversación.
Pourquoi provoquer l'explosion ?
¿Por qué provocar una explosión?
Pourquoi provoquer leur colère ?
¿Por qué provocar su cólera?
C’était un geste destiné à provoquer.
Lo hizo para provocar.
Il ne voulait pas les provoquer.
No quería provocar un enfrentamiento.
Cependant, il ne voulait pas risquer de provoquer une émeute à bord de son propre sous-marin.
Por otra parte, no quería incitar un amotinamiento en su propio submarino.
Bientôt, le parrain du bidonville fera descendre ses hommes dans les allées pour provoquer la violence.
El padrino de los arrabales no tardará en soltar a su gente en los callejones para incitar a la violencia.
Ils l’ont fait dans le but de provoquer une réaction de la Ceinture et avoir ainsi une excuse pour nous envahir.
Lo hicieron para incitar al Cinturón y así tener una excusa para venir a atacarnos.
— Tout ça dans le but de provoquer la colère des serfs et de les amener à écouter celui qui les inciterait à la révolte ?
—Y todo el propósito que había detrás era conseguir que los siervos se resintieran y estuviesen dispuestos a escuchar a alguien que los incitara a la revolución.
Comme je ne découvre rien en moi qui pourrait provoquer de telles crises chez mon père, j’observe ma mère avec une attention accrue.
No consigo descubrir nada en mí que pueda incitar esos ataques en papá, por eso empiezo a observar a mamá con creciente atención.
Celui qui était l’aspiration nécessaire pour provoquer la création de nouveaux organes de connaissance, auxquels il échappait sans cesse par la suite.
El que era la succión imprescindible para incitar el nacimiento de los nuevos órganos de conocimiento, órganos que luego podría eludir continuamente.
Nous ne méritons pas ça ! » Le président aurait pu descendre les gradins de l’amphithéâtre en frappant la foule à coups de matraque sans provoquer la fuite ni le moindre mouvement de résistance.
¡Esto no es justo!». El presidente podría haber bajado del estrado y hacer estragos con un garrote entre el alumnado sin incitar a la huida ni encontrar resistencia.
Elle s’en servait simplement pour provoquer M. Swift. — Comment le sais-tu ?
Sólo pretendía poner celoso al señor Swift. —¿Cómo lo sabes?
Mettre ensemble plusieurs cristaux provoque une détérioration spontanée.
Poner junta una concentración de cristales causa un deterioro espontáneo.
Inutile aussi de placer des accents provocateurs sur certains mots.
Tampoco es preciso poner un acento inflamatorio en ninguna palabra.
Jennie ressemble beaucoup à un enfant dans sa façon de provoquer les adultes et de les mettre à l’épreuve.
En lo de poner a prueba a los adultos, Jennie se parece mucho a los niños.
Sans doute était-ce devenu un tic, chez lui, de faire des grimaces, un besoin de provoquer le rire.
Sin duda, el poner caras se había convertido para él en un tic, y en necesidad el hacer reír a la gente.
Était-il encore possible d’arrêter tout ceci, du moins d’atténuer la destruction provoquée par la légion ?
¿Era posible poner fin a todo esto o mitigar la destrucción que la legión causaría de todas formas?
Il provoque le danger, puis prodigue de l'apaisement et des conseils jusqu'à ce qu'arrive la trahison.
Ella es la que está causando el peligro, y después aporta alivio y consejos; todo hasta que llegue el instante perfecto de poner en práctica su traición.
Il avait provoqué l’erreur juste pour la corriger et mettre la puce à l’oreille du roi à propos de la nomination.
Había provocado el error solo para corregirlo, y poner la mosca del nombramiento detrás de la oreja del Rey.
— Vous souvenez-vous d’un événement particulier qui ait pu déclencher un tel changement, et provoquer la création d’installations médicales convenables ?
–¿Recuerda algún acontecimiento particular que hiciera poner en marcha la instalación de los servicios necesarios?
— Je ne veux provoquer ni courroucer personne, dis-je d’une voix aimable.
—No es mi intención encolerizar ni desafiar a nadie —dije amablemente—.
— Je suppose que cette sottise vient de ce que vous avez fait châtier la damane. Vous êtes stupide de vous laisser affecter par une chose aussi insignifiante. Qu’avait-elle dit pour provoquer votre courroux ? Personne ne semble le savoir, hors le fait que vous avez piqué une colère à laquelle je regrette de ne pas avoir assisté.
Supongo que esta estupidez se debe al hecho de haber mandado golpear a la damane. Sois una necia si pensáis que vuestros ojos están bajados por algo tan nimio. ¿Qué os dijo para encolerizaros? Nadie parece saberlo, excepto que os cogisteis una pataleta, y lamento habérmelo perdido.
Tranche-lui la tête ! Où se trouvait-elle, dans cette masse ? Tom eut alors une idée. De la pointe de la machette, il piqueta le corps une fois, deux fois, pour provoquer la fureur de la bête. C’est alors qu’elle surgit des eaux.
¡Busque la cabeza! ¿Dónde estaba la cabeza en esa masa de serpiente? Tom tuvo una idea repentina y clavó el machete en la serpiente una, dos veces, haciéndola encolerizar; y de pronto salió del agua la cabeza de la bestia, fea y pequeña, con una boca blindada y ojos como rendijas, buscando la causa de su tormento.
Loin d’adoucir son image, les annonces « féministes » de Nike et ses slogans antiracistes n’ont servi qu’à provoquer la colère des associations de femmes et des leaders de la lutte pour les droits de l’homme, qui ne cessent de répéter qu’une entreprise qui s’est enrichie aux dépens des jeunes femmes du Tiers-Monde n’a aucune légitimité à utiliser les idéaux du féminisme et de l’égalité raciale pour vendre des chaussures.
Los anuncios feministas y los eslóganes antirracistas de Nike no han mejorado su imagen, sino que sólo han logrado encolerizar a los grupos de mujeres y a los dirigentes de los movimientos de los derechos humanos, que insisten en que una empresa que se enriqueció explotando muchachas jóvenes en el Tercer Mundo no tiene derecho a utilizar las ideas del feminismo ni de la igualdad racial para vender más zapatillas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test