Translation for "prosterner" to spanish
Translation examples
— Prosterné, c’est ça.
–Eso, demostrar reverencia.
 Je ne me suis pas prosterné devant vous, dit Corbell.
–No demostré reverencia -dijo Corbell.
— Je me prosterne de honte à deux reprises.
—Hago dos reverencias en señal de vergüenza.
— Tais-toi ! Contrairement à toi, je ne me prosterne pas devant l’ignorance.
—Cállate. Yo no reverencio la ignorancia, como lo haces tú.
Prosternée sur le sol, Nen Yim se redressa.
Nen Yim se irguió tras la reverencia.
L’homme cessa de se prosterner et se redressa en un mouvement étudié.
El hombre se enderezó en su reverencia, un movimiento practicado.
Ils n’agissaient pas comme des esclaves : la prosternation n’était vraiment qu’un rite.
No actuaban como esclavos. La reverencia constituía una simple formalidad.
En se détournant, il remarqua qu’un des lutteurs tardait un peu à se prosterner.
Al darse la vuelta, notó que uno de los luchadores se había retardado un tanto al hacer la reverencia.
Ce champ n’est pas un endroit où se prosterner. Musashi se releva.
Este campo no es lugar para hacer reverencias. Musashi se puso en pie.
— Inutile de vous prosterner comme ça, dit Matahachi, magnanime.
—No era necesario que hicieras esas reverencias —le dijo Matahachi con magnanimidad—.
Certains s’enhardissent jusqu’à se prosterner devant lui pour présenter une requête.
Algunos hasta se atreven a prosternarse ante él para presentarle una petición.
En apercevant le roi, Tahoser voulut se lever de son siège et se prosterner;
Al ver al rey, Tahoser quiso levantarse de su asiento y prosternarse;
Quelques prieurs finissent de se prosterner sur les larges édredons qui tapissent le parterre ;
Algunos orantes acaban de prosternarse sobre los anchos edredones que alfombran el suelo.
Mais il n'apparaissait que pour se prosterner devant le Bien: au chapitre suivant, tout serait rétabli.
Pero sólo aparecía para prosternarse frente al Bien; en el capítulo siguiente se restablecería todo.
Son bonheur, c'est de pouvoir se prosterner en ces lieux où, sans lui, aucun musulman n'aurait pu prier.
Su felicidad es poder prosternarse en estos lugares donde, de no haber sido por él, no habría podido orar ningún musulmán.
Au petit matin, on les vit soudain se prosterner côte à côte pour la prière, murmurant les mêmes paroles.
Súbitamente, al amanecer, se les vio prosternarse uno al lado del otro para la oración, murmurando las mismas palabras.
Un seul homme peint se plaça en travers du chemin, non point pour nous barrer la route, mais pour se prosterner à mes pieds.
Un solo hombre pintado salió al sendero, y no para cerrar el camino sino para prosternarse.
Sans se prosterner, comme c’était l’habitude lorsqu’on approchait du roi, Mosché s’avança vers le trône de Pharaon et lui dit:
Sin prosternarse, como estaba prescrito a quienes llegaban a la presencia del rey, Mosché avanzó hacia el trono del Faraón y le dijo:
Il portait un cilice d’un poil très rude, se flagellait matin et soir et se tenait souvent prosterné le front contre terre.
Su cilicio era de pelo muy rudo; se flagelaba por la mañana y por la noche, y solía prosternarse con la frente en el suelo.
comme une perle tirée de sa coquille, qui réjouit le plongeur et dont la vue le pousse à remercier Dieu et à se prosterner.
como una perla extraída de su pechina, que alegra al pescador y cuya visión le impulsa a prosternarse y a dar gracias a Dios.
Et pourquoi faut-il qu’on se prosterne devant lui ?
¿Y por qué hay que inclinarse ante él?
Toutefois, elle se garda aussi d’accentuer sa prosternation.
No obstante, también se abstuvo de inclinarse más.
Il n’est pas dans leurs habitudes de se prosterner devant les grands.
No acostumbran inclinarse ante los grandes hombres.
Ensuite, il doit se prosterner devant l’équerre et présenter des excuses !
¡Y luego ha de inclinarse ante la escuadra y pedirle perdón!
Elle allait se prosterner, dans sa confusion, mais Han Fei-tzu l’en empêcha.
Ella estuvo a punto de inclinarse en su confusión, pero Fei-tzu no se lo permitió.
— Pour se prosterner encore plus bas, il leur faudra acheter des tapis encore plus minces, dit Jakt.
–Para poder inclinarse más tendrán que comprar alfombras más finas -comentó Jakt.
« Cet instant serait l’instant idéal pour approcher la religion et se prosterner devant Ullua, l’étoile vagabonde des Ayrbs. »
Ahora es el gran momento para abrazar la religión e inclinarse ante Ullua, la estrella peregrina de los Ayrbs.
En outre, il avait probablement tué plus d’hommes au combat que tous ces druchii réunis et il n’était pas d’humeur à se prosterner devant quiconque.
Además, estaba el hecho de que probablemente él había matado a más hombres en batalla que todos los guardias juntos, y que no estaba de humor para inclinarse ante nadie.
(Il fit une pause.) Un roi est l’acteur du paysan, et qui devient si scandaleux qu’il faut se prosterner devant lui – scandaleux au sens le plus élevé naturellement.
—Hizo una pausa—. Para el campesino, un rey es un actor que llega a hacerse tan escandaloso que tiene uno que inclinarse ante él. Escandaloso en el sentido más elevado, desde luego.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test