Translation for "proscrit" to spanish
Translation examples
Nous serions des proscrits.
Seremos unos proscritos.
— Fui les proscrits ?
— ¿De los proscritos?
— Le vieillard était proscrit.
—El viejo estaba proscrito.
J’étais un proscrit. Elle était une intruse.
Yo era un proscrito. Ella, una intrusa.
— Vous êtes proscrite, alors !
–¡Entonces, una proscrita eres!
Son père a été proscrit.
Su padre estuvo proscrito.
— Un proscrit*, hein ?
¿Así que proscrit, eh?
Un proscrit n’avait plus aucun droit.
Un proscrito no tenía derechos.
Il me faut mon fils proscrit.
Necesito a mi hijo proscrito.
Lui aussi, à présent, il était un proscrit, un hors-la-loi.
También él era un fugitivo, un fuera de la ley.
– La Loi du Prophète proscrit l’usage du couteau.
—Es contra la ley del Profeta mancillar la carne o el pan con el cuchillo.
À Tear, canaliser était proscrit et les Aes Sedai avaient mauvaise réputation.
En Tear la ley prohibía encauzar, y las Aes Sedai no estaban bien vistas allí.
La loi proscrit toute arme qu’un homme ne peut tenir en main.
La ley prohíbe todas las armas que un hombre no pueda llevar en la mano.
Quand son frère a refusé d’obéir, elle a noirci son nom et l’a proscrit. »
Cuando su hermano se negó a ser su cómplice, ella le denigró, colocándole fuera de la ley.
Bien que cette pratique eût été proscrite par la loi, il n’y avait eu que peu d’exécutions pour avoir transgressé cette interdiction.
Aunque aquella práctica había sido prohibida por la ley, no había habido muchas ejecuciones como castigo por su infracción.
Tous les proscrits du Moyen Age, leurs ancêtres, savaient du moins pourquoi ils souffraient : pour leur foi, pour leur loi.
Todos los desterrados de los tiempos medievales, sus patriarcas y an1tepasados, sabían como mínimo por qué sufrían: por su fe y por su ley.
Les noms que tu m’as donnés – proscrit, banni, intouchable, vil, infâme – je les serre contre mon sein et les fais miens.
Los nombres que me has dado —marginado, fuera de la ley, intocable, repugnante, vil— los aprieto contra mi pecho y los hago míos.
Le meurtre même n’était pas proscrit, car la victime désirait mourir autant que le meurtrier désirait tuer.
Ni siquiera el crimen estaba penado por la ley, puesto que el hombre o la mujer asesinados deseaban tanto la muerte como el propio verdugo anhelaba matar.
Le plus curieux est que le vrai propriétaire ayant été proscrit, il n’a plus aucun titre sur ce trésor, qui appartient ainsi au premier venu.
Y lo más extraño del caso es que su verdadero propietario ha sido puesto fuera de la ley y desposeído de toda propiedad, de modo que en realidad pertenece al primero que llegue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test