Translation for "projeter" to spanish
- proyecto
- proyectar
- sobresalir
- resaltar
- planear
Similar context phrases
Translation examples
— Quel était le projet de Louis ? — Ce n’était pas un projet.
—¿Cuál era el proyecto de Louis? —No era un proyecto.
Sans compter qu’il avait d’autres projets. De grands projets.
Tenía otros proyectos, grandes proyectos.
— Quoi ? — Le projet sur lequel je travaille. — Quel projet ?
—¿Qué? —El proyecto que tengo entre manos. —¿Qué proyecto?
Défilent à l’antenne le chef du projet, l’initiateur du projet, le financier du projet.
Hablan el jefe del proyecto, el creador del proyecto, el que paga el proyecto.
Des projets, encore des projets, et il en est mort.
Mucho proyecto mucho proyecto y se lo cargó la chingada.
— J’ai conçu un projet pour toi, un projet de livre.
– He concebido un proyecto para ti, un proyecto de libro.
C’est un projet artistique, pas un projet de paix.
Esto es un proyecto artístico, no un proyecto pacifista.
Où en sont-ils, mes projets, j’avais des projets, tout à l’heure.
Dónde están mis proyectos, tenía proyectos, ahora.
Mais était-ce plus que le projet d’un projet ?
Pero, ¿llegó alguna vez a ser algo más que el proyecto de un proyecto?
— Il a un projet. Il a un projet et il voudrait t’impressionner…
—Tiene un proyecto. Tiene un proyecto y quiere impresionarte.
La question, c’est de savoir quelle image tu veux projeter.
La cuestión es: ¿qué imagen vas a proyectar?
Je ne peux plus projeter mon pouvoir hors de moi-même.
No puedo proyectar mi poder fuera de mi cuerpo.
— Vous projetez quelque chose ou vous réfléchissez à ce que vous pourriez projeter ?
—¿Proyectan algo, o piensan en lo que pueden proyectar?
Un pour chacun d’entre vous, afin qu’il vous aide dans vos projets d’avenir.
Uno para cada uno de vosotros, para que os ayude a proyectar el futuro.
Elle semblait projeter une lueur rougeoyante jusqu’au plafond, et la décision de faire teindre en noir la bordure, naguère orange, qui garnissait le col et les manches (conformément au goût exquis de madame Titus W. Trout), ne faisait que souligner davantage l’heureux contraste.
Casi no daba crédito a lo brillante y roja que era la prenda; parecía casi como si derramara un fulgor rojizo sobre el techo de la estancia. Y el detalle de que la gasa naranja que cubría el cuello y las mangas se hubiera teñido de negro (siguiendo el gusto exquisito de la señora de Titus Trout) no hacía sino resaltar el esplendor del conjunto y conferirle un resplandor deslumbrante.
Dans la page d’éditorial paraissait une dissertation de deux colonnes sur l’état effroyable de ladite route : il y avait des sources minérales à proximité et on s’était proposé de les exploiter, mais le projet avait dû être abandonné par suite du manque de viabilité. Actuellement, on parlait de pétrole, mais cet espoir encore était menacé à cause des mauvaises routes qui faisaient du San Elido l’un des comtés les plus arriérés de l’État.
El artículo de fondo tenía dos columnas, y hacía resaltar las pésimas condiciones de aquella vía pública. Había fuentes de agua mineral en la región, sin que llegaran a explotarse por la imposibilidad del tránsito rodado en la carretera. Se hablaba de negocios de petróleo, y era posible que en San Elido no se pudieran hacer sondeos por la misma causa que hacía de la comarca uno de los territorios más abandonados del condado.
Je commençai à faire des projets pour ma dernière représentation.
Comencé a planear mi actuación final.
— Par exemple, une femme avec laquelle il aurait projeté de vivre.
—Por ejemplo, una mujer con la que planeara vivir.
Lorsqu’ils ont commencé à monter le projet de Dream-a-Dreamland ?
¿Cuando empezaron a planear la Tierra de los Sueños?
Et après ? Peu importe. Pas le temps de faire des projets.
¿Y después qué? No importaba. No había tiempo para planear.
Minnie avait passé beaucoup de temps à faire des projets.
Minnie había dedicado mucho tiempo a planear su futuro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test