Translation for "professé" to spanish
Translation examples
profeso
Rasida professe l’amour.
Rasida me profesa amor.
Les professes ont en outre un rosaire au côté.
Las profesas llevaban un rosario al lado.
Je professe une insupportable horreur pour ces petites choses qu'il faut extraire.
Profeso un insoportable horror a esas pequeñas cosas que hay que extraer.
Envers cette période de temps qu’on appelle le jour, je professe l’indifférence ;
Profeso cierta indiferencia por ese período de tiempo al que llaman día.
L’Église, qui est par définition universelle, professe l’unité du genre humain.
La Iglesia, que es universal por definición, profesa la unidad del género humano.
Les raisons du culte exalté qu’il professe pour la monarchie sont embrouillées, et lui-même s’y perd.
Las razones del culto exaltado que profesa a la monarquía son complejas, y a él mismo se le escapan.
Sœurs et professes confondues, le couvent comptera toujours une trentaine de religieuses.
Entre monjas y profesas, el convento contaría siempre con unas treinta religiosas.
la règle qu’elle a professée, ou qu’on l’a peut-être contrainte de professer – les vides sont de plus en plus nombreux dans sa mémoire, comme sur la fresque du mur – les interdit.
la regla en que profesó, o tal vez la obligaron a profesar -su memoria tiene cada vez más espacios en blanco, como la pintura de la pared- los prohíbe.
Oui, je suis juif et chrétien et, en tant que tel, professe des croyances qui n’offensent en rien l’État romain.
Soy judío y cristiano y, por ende, profeso creencias tolerables en el seno del Imperio romano.
Cela signifie que l’immense admiration professée par Boccace envers Dante a un caractère plus littéraire que religieux.
Lo cual significa que la enorme admiración que Boccaccio profesó a Dante tuvo un carácter más literario que religioso.
Olive elle-même professe désormais un athéisme éhonté.
La propia Olive se ha convertido en una atea declarada.
— M’amènera à professer une haine qui m’est étrangère ? Jamais, Hrathen.
—¿Optar por el odio declarado cuando no siento ningún odio? Nunca haré eso, Hrathen.
La comtesse avait professé assez publiquement son horreur pour la barbe au menton, mais elle aimait une moustache galamment relevée;
La condesa había declarado en público su horror por la barba de mentón y su preferencia hacia los bigotes galantemente levantados;
C’est cette vérité que professe Dante lorsque, avant de décrire l’apparence de Géryon, le monstre représentant la fraude, il nous dit qu’il jure sur la véracité des vers du poème que nous lisons.
Esta es la verdad declarada por Dante cuando, antes de describir la aparición del monstruo del fraude, Gerión, proclama que jura por la verdad de los versos del poema que estamos leyendo.
Et ce, en homme dont le but professé est la « bonne conduite de la raison », où le mot « conduite » est riche de toutes sortes d’implications pour le comportement moral et civique.
Como alguien cuya declarada meta es «la buena conducta de la razón», donde «conducta» expresa todas las inferencias del comportamiento moral y cívico.
La subversion nietzschéenne du statut des propositions, le prophétique découplage mallarméen du signifiant et de la signification, la déconstruction freudienne systématique des sens et des intentionnalités professées sont étrangers au logocentrisme classique de Marx.
La subversión nietzscheana del rango de las proposiciones, el profético desacoplamiento de significante y significado que hace Mallarmé, la sistemática deconstrucción freudiana de significados e intenciones declarados, son ajenos al logocentrismo clásico de Marx.
Elle avait toujours professé un culte pour Turner ;
Siempre había profesado el culto de Turner;
Il est temps de vous rappeler ce que vous avez si souvent professé : on ne peut avoir une seule chose sans son contraire.
Es tiempo que se os recuerde lo que vosotras mismas habéis profesado a menudo: No se puede conseguir nada sin su opuesto.
Je meurs dans la religion catholique, apostolique et romaine, dans celle de mes pères, dans celle où j’ai été élevée, et que j’ai toujours professée.
Muero en la religión católica, apostólica y romana, la de mis antepasados, en la que fui educada y que siempre he profesado.
D’ailleurs, l’Église n’a jamais professé que les mêmes droits devaient être accordés ou reconnus à tous les citoyens.
Por otra parte, la Iglesia no ha profesado jamás que los mismos derechos debieran ser acordados o reconocidos a todos los ciudadanos.
Sa mère, lavandière, avait également professé la religion évangéliste, voyagé aux États-Unis et était décédée avec sur son corps les bijoux de famille.
Su madre, además de lavandera, había profesado la religión evangelista, viajado a los Estados Unidos y muerto con las joyas de la familia sobre el cuerpo.
À présent, il regrettait la guerre qui avait fait naître tout cela, mais ne se reprochait pas d’avoir professé une idéologie qu’il considérait préférable à l’incroyance et au laisser-aller.
Ahora lamentaba la guerra en que había desembocado todo aquello, pero no se retractaba de haber profesado una ideología que consideraba preferible al descreimiento y la indolencia.
Conclusion. “Je viens de signaler le point unique où la loi du 2 juin 1941 se trouve en opposition avec un principe professé par l’Église romaine.
Conclusión Acabo de señalar el único punto en que la ley del 2 de junio de 1941 se halla en oposición con un principio profesado por la Iglesia romana.
Ils étaient après tout des étrangers dans cette ville, où il était fort possible – et même probable – que tout le monde n’aimât pas l’Affiliation avec l’ardeur professée au cours du dîner de ce soir.
A fin de cuentas, eran los forasteros de la ciudad y cabía la posibilidad —e incluso la probabilidad— de que no todo el mundo en Hambria amara la Afiliación con el fervor que les habían profesado durante la cena de aquella noche.
de la même manière peut-être que, s’il avait professé une loyauté différente, il eût été capable de se frayer un passage dans la foule et de poignarder ce même roi, en se souciant comme d’une guigne des conséquences.
de igual modo que tal vez, de haber profesado una lealtad distinta, habría sido capaz de abrirse paso entre la multitud y acuchillar a ese mismo rey, sin dársele un ardite las consecuencias.
Croyez-moi, si, contre les principes que vous avez professés toute votre vie, vous lâchez en ce moment les rênes à vos passions, les conséquences peuvent en être telles, que vous vous en repentirez cruellement pendant tout le reste de vos jours, et même, si le ciel n’a pitié de vous, après qu’ils seront terminés.
Creedme, si, contra los principios que habéis profesado toda vuestra vida, os dejáis arrastrar por vuestras pasiones, las consecuencias serán terriblemente fatales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test