Translation for "prochement" to spanish
Translation examples
Elle est proche – toute proche.
Está cerca, muy cerca.
Ils sont proches… trop proches.
Están cerca, demasiado cerca.
Elle est proche, trop proche.
Está cerca, demasiado cerca.
Il était proche, si proche.
Estaba cerca, demasiado cerca.
Ils étaient proches de la berge, proches du salut.
Pero estaban cerca de la orilla, cerca de la salvación.
L'hydrofoil était proche à présent - très proche.
El hidroplano ya estaba cerca, muy cerca.
Nous avions été si proches… si proches !
¡Habíamos vivido tan cerca, tan cerca!
— Proches de la terre, reprit-il, proches des esprits.
Cerca de la tierra. Cerca de los espíritus.
“Ils resteront proches de nous, comme la mer est proche.”
—Se quedarán cerca, como está cerca el mar.
Pony était proche – trop proche – et elle ne reculait pas !
Pony estaba cerca, muy cerca y… ¡no retrocedía!
— Ça, je n’en sais rien. — Le procureur ? Des hommes politiques ? Des proches ? Qui voulait boucler l’affaire ?
—No lo sé. —¿La fiscalía, la clase política, los familiares? ¿Quién quería cerrar el caso?
Pete ne le jugeait pas – perdre un parent proche en l’espace d’un éclair, ce n’était pas du gâteau.
Pete no entraba a juzgarlo: perder a un pariente consanguíneo en un abrir y cerrar de ojos no era agradable, ni fácil de encajar.
Je me retournai et fermai silencieusement la porte, puis je rampai jusqu’à la fenêtre la plus proche et me remis debout avec précaution.
Me volví para cerrar la puerta, me acerqué reptando a la ventana más próxima y me enderecé con cautela.
Même si, elle en était consciente, il aurait été plus sensé de refermer la porte, et de courir appeler les flics de la cabine la plus proche.
Lo sensato sería cerrar la puerta, correr sin hacer ruido hasta la cabina de teléfono de la esquina y llamar a la policía.
Tu te sens plus proche désormais de ces hommes que de Vannsak, que tu sais prêt à faire des compromis pour exercer le pouvoir.
Ahora te sientes más próximo a estos hombres que a Vannsak. Sabes que este se encuentra a punto de cerrar compromisos que lo acerquen al poder.
Tout ce qu’il y avait de proche, de très proche, c’était Nino et moi, et rien d’autre.
Cercanos, muy cercanos, solo estábamos Nino y yo.
— C’est le plus proche.
—Esta es la más cercana.
Au plus proche de moi.
En lo más cercano a mí.
Tous ceux qui me sont proches.
Todos los cercanos.
— Le quoi le plus proche ?
—¿El qué más cercano?
Je n’ai aucun proche.
Yo no tengo parientes cercanos.
– Les plus proches d’ici ?
—¿El más cercano dónde está?
— Elle était proche de son père ?
—¿Ella era muy cercana a su padre?
Je venais de recevoir un message de l’oracle d’Aal m’avertissant d’un danger proche.
Había recibido un mensaje del oráculo de Aal avisándome de la presencia de una trama a punto de cerrarse.
Chaque personne assassinée a des proches et des amis qui le pleurent et vont longtemps souffrir de sa perte.
Porque cada víctima de asesinato tenía familia y amigos que le lloran, y esa pérdida ha abierto en sus almas una herida que tardará en cerrarse.
Ils se préoccupent des machines qui s’obstruent, des vannes qui refusent de se fermer ou de s’ouvrir, de l’air, de la chaleur et de l’aspiration toute proche du vide cosmique. — Je ne sais pas, Jim.
Les inquietan las máquinas que se atascan, las válvulas que se niegan a abrirse o cerrarse, el aire y el calor y la succionante proximidad del gran vacío. —No lo sé, Jim.
Le bruit de la porte se refermant derrière Biscuter les sépara, comme si leurs deux corps craignaient d’être si proches, maintenant qu’ils étaient seuls.
El golpe de la puerta al cerrarse tras Biscuter separó a la pareja, como si los dos cuerpos recelaran de permanecer tan juntos en soledad.
– J'ai vu le visage de Pilate comme ça. » Laitier se sentait en confiance et proche de son père, maintenant qu'il lui avait parlé de façon détendue et intime.
—Yo he visto cerrarse la cara de Pilatos. Lechero se sentía relajado, propenso a las confidencias ahora que, por primera vez, su padre le hablaba de un modo tranquilo e íntimo.
La police recherche également une femme proche de Mrs Fromm, portant des araignées d’or aux oreilles ; et si elle y parvenait, là encore elle pourrait aboutir.
La Policía está también tratando de descubrir a alguna mujer, entre las conocidas de Mrs. Fromm, que llevase pendientes en forma de araña, y repito, si la encuentran, el asunto podría cerrarse.
Il cria plus fort que le bruit de la porte et se laissa tomber à genoux ; mais le maton le plus proche, un costaud aux cheveux bruns et au visage grimaçant, le releva sans ménagement. — Non !
Un grito ahogado salió de la garganta de Ben, más alto que los sonidos que hacía la puerta al cerrarse. Se dejó caer de rodillas, tan sólo para que un guardián, un tipo grueso con pelo negro y cara de refunfuño, tirara de él hasta volver a ponerlo de pie. —¡Nooooooooo!
Mais à seulement quelques mètres, l’orque se dressa une nouvelle fois et ouvrit une gueule hérissée de dents affûtées comme des rasoirs et si proches qu’Austin aurait pu les toucher ; il n’en croyait pas ses yeux : il poussa alors la pagaie de bois entre les mâchoires, qui se refermèrent avec un claquement sec, de cet innocent clown métamorphosé en monstre.
Pero cuando solo estaba a un par de metros, la orca se alzó de nuevo y abrió la boca. A esa distancia se podían tocar las temibles hileras de dientes afilados como navajas en la boca rosada. Austin los miró, incrédulo. Era como si el amable payaso de un circo se hubiese convertido en un monstruo. Las mandíbulas comenzaron a cerrarse.
Les pas de l’ange résonnaient, proches. Très proches.
Los pasos del ángel sonaban próximos. Muy próximos.
Mais ils n’étaient pas proches.
Pero no estaban próximos.
C’était trop proche.
Estaban muy próximas.
Ce n’étaient toutefois pas les plus proches.
Pero no eran los más próximos.
Le jour était proche.
El día estaba próximo.
Le temps est proche ! 
La hora está próxima”.
Vertigineusement proches ?
¿Vertiginosamente próximo?
La crise était proche.
La crisis estaba próxima.
La tempête était proche.
La tormenta estaba próxima.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test