Translation for "prière" to spanish
Translation examples
— La prière, ce n’est pas trop mon habitude.
—Yo no soy muy de rezar.
Dire une petite prière pour elle.
Rezar un poco por ella.
Un tronc à prières ? 
¿Un tronco para rezar?
Les prières, prier.
Los rezos, el rezar.
La prière était une erreur.
Rezar era un error.
Vous appelez cela prière.
A eso le llamáis rezar.
Tu n’as pas renoncé à la prière ?
¿No has dejado de rezar?
— Des prières pour quoi ?
—¿Y por qué debo rezar?
Une sorte de prière, mais pas à Dieu.
Algo como rezar, pero no a Dios.
Comme pour une prière, comprenez-vous.
Es como rezar, ¿comprende?
La prière vaut mieux que le sommeil.
Orar es mejor que dormir.
Hâtez-vous à la prière ! Allah est grand !
¡Apresuraos a orar! ¡Alá es grande!
J’ai vu qu’il y avait un tapis de prière dans sa chambre.
He visto en su habitación una alfombrilla para orar.
Le voilà qui pleure aussi. Le moment de la prière !
Él también se echa a llorar. ¡Momento de orar!
— Ce serait gentil de ta part de me laisser seul pour cette prière.
Te agradecería que me dejaras solo para orar.
Je supposai que les fils des martyrs étaient en prière.
Supuse que los hijos de los mártires se habían retirado a orar.
J’adjure tous les chrétiens de se joindre à moi dans mes prières pour les sauver. »
Ruego a todos los cristianos que se unan a mí para orar por ellos.
Il avait inconsciemment fait sa prière dans sa propre langue.
Sin darse cuenta, él había comenzado a orar en su propia lengua.
— C’est un tapis de prière, lui expliqua Fordyce dans sa radio.
—Es una alfombra para orar —dijo la voz de Fordyce en el intercomunicador—.
Elle joignit les mains comme en prière.
Unió las manos como si rogara.
– Et vous, mon père, vous ferez donc des prières à l’église pour Staline ?
—¿Será usted capaz, padre, de rogar por Stalin?
– Non, je veux dire, à propos de prier... – Ne me dites pas que... – Des prières.
—No, digo que a propósito de rogar… —No me digáis que… —Oraciones.
— Fais une prière pour qu’il pleuve plus fort, lui dit Séphrénia.
–Limitaos a rogar para que llueva a raudales -le aconsejó Sephrenia-.
dit-elle, apprenez-moi une vraie prière avant de partir, afin que je puisse prier Dieu.
antes de marchar enséñeme una oración verdadera, para que pueda rogar a Dios.
Les premiers temps, les gens nous adresseront des prières pour que nous acceptions de revenir. Puis ils se lasseront…” “Et ils vous maudiront !”
Al principio la gente nos rogará que aceptemos regresar. Luego se cansará... —¡Y os maldecirá!
Vaines étaient les prières de dona Norma à dona Rozilda, sur le pas de la porte, faisant appel à sa compréhension :
Era inútil que doña Norma le rogara a doña Rozilda, en la puerta de calle, apelando a su comprensión:
La seule solution, c’était de regagner son aéronef et de faire des prières pour que le vent l’emmène dans un pays moins terrifiant.
No había más que una solución a su situación, y era volver a su aparato y rogar por que el viento la llevara a una región algo menos aterradora;
Lui faudrait-il adresser une prière à Oghma ou Déneïr pour se faire pardonner le recours à un cliché aussi éculé ?
¿Iba a tener que rogar a Oghma que lo perdonara por lanzar tan grandiosas alabanzas y recurrir a tantos lugares comunes? ¿O a Deneir?
En ce qui me concerne, je vais œuvrer à la confection d’un talisman d’un genre spécial et je l’associerai à mes prières, celle de l’aube surtout. Dieu est notre éternel secours…
Yo, por mi parte, voy a preparar un amuleto de un tipo especial, y rogaré por él en la oración del amanecer… Dios es nuestro eterno socorro.
Elle pouvait faire ses prières… elle était morte !…
Ya podía suplicar… ¡era mujer muerta!…
Les prières des prêtres crûrent en ferveur, plusieurs des moines tombèrent à genoux pour implorer la protection de Promenthas.
Las oraciones de los sacerdotes redoblaron su fervor; varios monjes se postraron de rodillas para suplicar la protección de Promenthas.
Il se figea et posa les yeux sur son cou : à présent dénudé, il était légèrement penché en avant, comme pour une prière.
Se quedó quieto y le miró el cuello: expuesto ahora, doblado ligeramente hacia delante, como si le suplicara.
C’est une pratique grecque, on implore Iris, déesse de l’arc-en-ciel, de porter un message, en l’occurrence une prière au mont Olympe.
Es una práctica griega, una forma de suplicar a Iris, la diosa del arcoíris, que transmita un mensaje: en este caso, una oración al Olimpo.
ce n’est pas un cardinal qui eût fortifié la foule avec une parole contre ses larmes et ses prières, quand la demoiselle de Flandre vint supplier son peuple pour eux jusqu’au pied de leur échafaud;
un cardenal no habría alentado con una palabra a la muchedumbre contra sus lágrimas y sus ruegos, cuando la doncella de Flandes fue a suplicar a su pueblo por ellos hasta el pie del cadalso;
Richard se tenait derrière elle. La tête baissée sur ses mains jointes, il marmonnait des prières. Que ce soit pour le rachat de leurs pêchés, se dit-il.
Godwyn esperaba que suplicara perdón por su pecado. Richard se encontraba de pie tras ella, con la cabeza baja y las manos entrelazadas mientras movía los labios en un murmullo.
À chaque bruit soudain – le craquement d’une branche dans sa chute, le fracas de la fuite d’un cerf –, vous vous retournez, paniqué, et réprimez une prière.
Cualquier ruido inesperado (el crujido de una rama al caer, el trote de un ciervo que sale huyendo) te hace darte la vuelta, asustado, y a punto estás de suplicar clemencia a quien sea.
« Ardemment nous nous repentons, regrettant du fond du cœur tous ces méfaits qui sont les nôtres… » Jamais encore je n’avais remarqué à quel point cette prière ressemblait à la supplique d’un vieux récidiviste implorant le pardon de la Cour.
«Nos arrepentimos de todo corazón y deploramos esas faltas…». Nunca había pensado hasta qué punto esa oración sonaba como las palabras de un antiguo convicto que suplicara piedad al tribunal.
Un groupe de prêtres et de moines sortirent alors, portant des croix et des évangiles, pour supplier les attaquants de préserver leur vie, mais les Franj ne prêtèrent aucune attention à leurs prières. Ils les massacrèrent tous puis ils pillèrent l'église.
Un grupo de sacerdotes y de monjes salieron entonces, llevando cruces y evangelios, para suplicar a los atacantes que respetasen sus vidas, pero los frany no atendieron sus ruegos: los mataron a todos y luego saquearon la iglesia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test