Translation for "presbytère" to spanish
Translation examples
— Non, il ne se trouve pas dans le presbytère.
—No, no está en el presbiterio.
Il règne tout autour, et dans le presbytère.
está en el presbiterio, en el terreno.
Cela donnera à réfléchir au presbytère
Eso le dará al Presbiterio algo en que pensar.
 Le presbytère doit la voir quand ?
—¿Cuándo tiene que verlo el Presbiterio?
Qu’il reste à crever d’ennui dans son presbytère !
Que se muriera de aburrimiento en su presbiterio.
Je viens de quitter monsignor, il est au presbytère.
Acabo de dejar a monseñor en el presbiterio.
Leur lettre bouleversa les habitants du presbytère.
Su carta trastornó a los habitantes del presbiterio.
Ce ne serait rien d’aller à pied jusqu’au presbytère.
No costaba nada ir a pie hasta el presbiterio.
Le presbytère était séparé de l’église par le cimetière.
El presbiterio estaba separado de la iglesia por el camposanto.
Il revint alors vers le presbytère.
Entonces volvió hacia el presbiterio.
— Elle n’est pas de Liogeats : elle a habité quelques semaines au presbytère...
—Ella no es de Liogeats; vivió algunas semanas en la casa del cura
Après, je veux dire, quand vous l’avez amenée jusqu’au presbytère ? — Non, mais…
Quiero decir después, cuando la llevaste a casa del cura… —No, pero…
Le presbytère recevait la lune en plein, sur sa face salpétrée.
La casa del cura recibía de lleno la luna, sobre su superficie salitrosa.
Ni l’église, ni le presbytère n’avaient été vendus par suite de leur peu de valeur.
Ni la iglesia ni la casa del cura las habían vendido por su escaso valor.
Un autre veillait dans le presbytère lépreux, bien que ses yeux fussent fermés.
Alguien más velaba en la leprosa casa del cura, aun cuando sus ojos estuviesen cerrados.
En passant devant le presbytère, il glissa le papier plié sous la porte.
Al pasar frente a la casa del cura deslizó el papel bajo la puerta.
Un passage menait à une chapelle à un étage coincée entre l’église et le presbytère.
Una portilla daba a una capilla de una planta metida entre la iglesia y la casa del cura.
Sa présence au presbytère peut s’expliquer aisément par sa brouille avec Symphorien Desbats.
Su presencia en la casa del cura podía explicarse fácilmente por su enojo con Symphorien Desbats.
En Suisse, on pourrait le faire durer peut-être, mais il ne veut pas entendre parler de quitter le presbytère.
En Suiza podrían hacerla vivir algún tiempo, tal vez, pero él no quiere oír hablar de dejar la casa del cura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test