Similar context phrases
Translation examples
C’est pour cela que je suis prête à prendre ces risques.
Es por lo que estoy dispuesta a asumir el riesgo.
Restaient des décisions à prendre, des gens à affronter.
Habría que adoptar decisiones, y enfrentar a personas.
— Comment allez-vous vous y prendre avec ceux-là ? demandé-je.
—¿Y cómo se van a enfrentar a ellos? —pregunto.
Dans ce cas, il devait prendre le parti du bélier, pas celui de Chester.
En ese caso, debía ser él quien se enfrentara al carnero, no Chester.
Quelque chose pour m’aider, pour me guider ou pour me conseiller afin que je sache comment m’y prendre avec tout ça.
Una ayuda, orientación o consejo que me ayudara a enfrentar todo esto.
Ils ne peuvent pas prendre le risque de t’envoyer témoigner contre moi.
No podrían llevarlo a juicio. No podrían permitirse que te enfrentaras conmigo en los tribunales.
Où est-ce qu’il a bien pu prendre cette habitude de dresser les petits mammifères les uns contre les autres ?
Schrutt su perverso hábito de enfrentar entre sí a los mamíferos pequeños?».
Je dois prendre mon courage à deux mains pour affronter la vérité, et peut-être la haine de ma Nina.
Debo hacer acopio de valor para enfrentar la verdad, y tal vez el odio de mi Nina.
Demain il faudra affronter Kosongo, Mbembelé et peut-être le sorcier Sombé… Comment allons-nous nous y prendre ?
– Mañana hay que enfrentar a Kosongo, Mbembelé y tal vez el brujo Sombe… ¿cómo lo haremos?
Que tu devrais prendre une décision que personne d’autre ne serait disposé à prendre.
¿Que tendrías que tomar la decisión que nadie estaba dispuesto a tomar?
Êtes-vous disposé à en prendre toute la responsabilité ?
¿Está dispuesto a aceptar esa responsabilidad?
Il me faudrait prendre d’autres mesures pour le savoir.
Para saberlo con exactitud necesito realizar más pruebas.
Brusquement, il renonça à prendre l’empreinte du bridge.
Bruscamente, renunció a realizar el molde del puente.
Qui nous amènent à vouloir nous défendre ou prendre l’initiative de l’action.
Por eso aspiramos a defendernos o a realizar una acción agresiva.
C’est elle qui a dû véritablement prendre toutes les initiatives.
Literalmente tuvo ella que realizar por entero todas las fases del acto.
J’ai rendez-vous sur une planète lointaine et je dois prendre mes dispositions.
Me espera una cita en un lejano planeta, y he de realizar ciertas gestiones.
—Peux-tu prendre les dispositions nécessaires pour que je rende visite à cet homme ?
—¿Podrías realizar las gestiones necesarias para que vayamos a ver a ese asesino?
Il s’attela ensuite à une tâche qui allait lui prendre plusieurs heures.
Acto seguido se acomodó para realizar otra tarea que le llevaría varias horas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test