Translation for "prendre soin que soit" to spanish
Prendre soin que soit
Translation examples
—   Je leur ai demandé de prendre soin d’elle, Gabriel.
—Les dije que tenían que tener cuidado con ella, Gabe.
Mais je dois bien prendre soin de ne pas me précipiter.
Pero debo tener cuidado y no precipitarme.
Bien entendu, il faut prendre soin de ne pas se piquer.
Sólo tiene que tener cuidado de no pincharse.
– Toi aussi, tu dois prendre soin de toi, monsieur le consultant technique.
—Tú también tienes que tener cuidado, señor Asesor Técnico.
Quand on est mannequin, il faut prendre soin de sa ligne.
Tengo que tener cuidado. Soy una modelo y debo conservar la línea.
Parce que nos parents nous ont appris à prendre soin des verres, et des corps.
Porque nuestros padres nos enseñaron a tener cuidado con los vasos, y con los cuerpos.
Comme elle n’y pouvait rien, mieux valait prendre soin de ce qui restait ;
No podía, así que lo mejor sería tener cuidado con lo que le quedaba.
— Vous devriez prendre soin d’être plus précis, déclara Pincheon d’un ton sec.
—Debe tener cuidado. Hay que ser preciso —dijo rotundamente Pincheon.
Une vitre brisée, deux ou trois peut-être, il faut prendre soin des vitraux.
Un vidrio roto, quizá dos o tres, hay que tener cuidado con los vitrales.
Je vais avoir à prendre soin de lui, en somme. Non que ces fins politiques soient vraiment dignes de confiance, vous savez.
Me parece que tendré que tener cuidado con él. Los políticos inteligentes no son del todo fiables, ¿sabe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test