Translation for "poêlon" to spanish
Translation examples
Delphine secoua le poêlon.
Delphine agitó la sartén.
– Pardon. – Je vais te chercher le poêlon.
—Lo siento. —Espera, voy por una sartén.
Le beurre se mit à frire dans le poêlon de cuivre.
La mantequilla chisporroteó en la sartén de cobre.
Regardez, Clarice. Regardez dans le poêlon.
Siéntate a la mesa, Clarice. Mira dentro de la sartén.
Assurances, pinceaux, poêlons et poêles, magazines.
Primas, cepillos, sartenes y ollas, revistas.
Il m’a menacé avec un poêlon plein de fromage brûlant.
Me amenazó con una sartén llena de queso caliente.
Dans le poêlon à friture, il prit une côtelette à moitié cuite.
Cogió de la sartén una chuleta a medio freír.
— Il faut un très gros poêlon… —… un bar à tapas.
—Necesitas una sartén enorme... como la del bar de tapas.
Luis avait sorti le seul poêlon propre qui restait.
Luis había cogido la única sartén limpia que quedaba.
Après le petit déjeuner, Luis nettoya le poêlon.
Al terminar el desayuno, Luis se puso a limpiar la sartén.
Dites à Dolores que s’il la serre de trop près, elle n’a qu’à lui balancer un coup de poêlon. — Je l’aime bien.
Dile a Dolores que si se pasa le dé con una cacerola. —Me gusta.
Il se trouva que la serpillière retomba dans le poêlon qui contenait la glace-9.
Después tiró el trapo empapado a la repisa. Y dio la casualidad, de que el trapo cayó dentro de la cacerola que contenía el hielo-nueve.
A travers le chambranle qui séparait le séjour de la cuisine, je pouvais voir que les portes du placard étaient ouvertes et que casseroles et poêlons jonchaient le sol.
Distinguía la cocina desde donde estaba y vi portezuelas abiertas, cazos y cacerolas tirados por el suelo.
— C’est ça ! acquiesça Frank. Et alors, tu as pris le pic à glace et tu as cassé la glace-9 dans le poêlon. — En effet ! dit Angela.
—Exacto —confirmó Frank—, y entonces tú cogiste un punzón de picar hielo y picaste el hielo-nueve de la cacerola. —Exacto —dijo Angela—.
Les restes de l’homme Lander pouvaient encore souffrir, s’agiter par saccades comme les pattes d’une grenouille dans un poêlon, crier pour appeler au secours.
Los restos del hombre que era Lander sentirían cierto dolor, se estremecerían violentamente como las patas de una rana al arrojarla a una cacerola, lloraría de alivio.
Quand la nuit fut tombée, elle me servit à dîner : un ragoût savoureux, cuit dans un poêlon de terre, que nous mangeâmes avec du pain de ménage et du beurre de ferme.
Después que oscureció me alimentó con una deliciosa carne a la cacerola que había preparado en una marmita de barro y que comimos acompañada por pan casero y manteca de la granja.
Ascétique il était, vivant aussi simplement qu’un pauvre paysan, mais quand il avait l’œil clair et toutes ses forces, il n’aurait jamais utilisé une assiette cassée ni négligé de réparer un poêlon.
Había sido un hombre austero, había vivido con tanta sencillez como un pobre campesino, pero cuando tenía la mirada clara y era un hombre fuerte jamás habría usado un plato roto ni habría dejado de reparar una cacerola.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test