Translation for "pourries" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
et la Turquie était pourrie.
y Turquía estaba podrida.
Sont énormes et pourries
Son enormes y están podridas.
Et la pomme pourrie.
Y la manzana podrida.
— Cette eau est pourrie !
—¡Esta agua está podrida!
Elle n’est pas pourrie. Pas encore.
No está podrida, aún.
Lui, c’est une pomme pourrie.
El chico es una manzana podrida.
« Ce n’est qu’une pomme pourrie. »
—Sólo es una manzana podrida.
Même la pomme pourrie.
Incluso la manzana podrida.
— Elles sont pourries, tes éponges.
—Tus esponjas están podridas.
il y a une planche pourrie.
hay una tabla podrida.
L’argent l’a pourrie.
El dinero la ha corrompido.
Les Suiffard sont une famille complètement pourrie.
Los Smeik son una familia totalmente corrompida.
Des pensées. « Peut-être la parole et la communication sont-elles pourries.
Del pensar. Puede que el habla y la comunicación se hayan corrompido.
Il sortit du Voltigeur dans un vent froid et humide sentant la vase et la végétation pourrie.
Soplaba un aire frío y húmedo, que olía a barro y a vegetación corrompida.
— « Nous sommes omnivores. Nous mangeons des plantes et de la viande, » précisa la bibliothécaire. « Mais pas de la viande pourrie ! »
Os creí todavía omnívoros. –Lo somos. Nos alimentamos lo mismo de carne que de vegetales – dijo la bibliotecaria -. ¡Pero no consumimos alimentos corrompidos! –No es para tanto.
Dans les clapotis de la Seine et dans le déferlement de la mer, Céline avait entendu la voix d’une vie pas encore pourrie par l’Histoire, d’un lyrisme et d’une sincérité absolus ;
En el chapoteo del Sena y en la respiración del mar, Céline había oído la voz de una vida no corrompida por la historia, lirismo absoluto y desprovisto de mentira;
Des paillasses à moitié pourries jonchaient le sol. Il y avait des pots de chambre, mais peu de pensionnaires les utilisaient.
El suelo estaba cubierto de paja y jergones carcomidos; había bacinillas pero eran pocos los que las utilizaban.
Morgan n’en tint aucun compte, il appuya sur la porte à demi pourrie qui s’ouvrit lentement en grinçant.
Morgan no se fijó, se limitó a empujar la puerta carcomida, que se abrió lentamente con un crujido.
Les garçons jouaient au cricket, avec un but dessiné à la craie sur le mur et un morceau de planche pourrie en guise de batte.
Los chicos jugaban al críquet con un rastrillo dibujado con tiza en la pared, y un trozo de madera carcomida que les servía de pala.
La femme l'entraîna dans un labyrinthe de passages et d'escaliers, ils traversèrent tout le pâté de maisons et descendirent quelques marches pourries et se retrouvèrent dans le noir.
La mujer lo llevó por un laberinto de pasajes y escaleras, atravesaron la manzana completa y descendieron por unos carcomidos escalones hacia la oscuridad.
Hanaleisa jeta un regard sur le flanc gauche juste à temps pour voir un homme tiré par une dizaine de mains pourries.
Hanaleisa miró al flanco izquierdo justo a tiempo para ver cómo una docena de manos carcomidas tiraban de un hombre hacia abajo.
— Te raconter quoi ? Qu’elle était sale ? Magnifique ? Que les gens se promenaient vêtus de haillons, les dents pourries, l’haleine fétide, et qu’ils riaient pendant les exécutions capitales.
—¿Qué? ¿Que era sucia? ¿Que era bella? ¿Que la gente deambulaba vestida con harapos, que tenía los dientes carcomidos, el aliento apestoso y que se reía en las ejecuciones públicas?
Certainement, au fond des prisons d'Anatolie, le mendiant avait pensé ne plus le revoir, ce pont mémorable, fait de deux planches et d'une traverse pourrie.
Seguramente, que desde el fondo de las cárceles de Anatolia, no podía el viejo mendigo soñar en volver a ver aquel puente memorable, construido con dos tablas y una traviesa carcomida.
Au-dessus de nous, il y avait la terrasse du premier, fermée par une balustrade de guingois à moitié pourrie, et assise sur la terrasse, il y avait Ligne Maginot en personne. Machinalement nous nous sommes pris la main.
Encima de nosotras estaba la galería del piso alto, con una baranda de balaustres torcidos y carcomidos, y sentada en la galería se encontraba la mismísima Línea Maginot. Cuando levantamos la vista y la descubrimos, nos cogimos automáticamente de la mano una a otra.
Il se dit que la sanction était inconsidérément dure. Car tandis qu’il dormait sur sa couche à demi pourrie, il avait fait un rêve qui l’avait poussé à se lever précipitamment, à sortir le plus vite possible et à agir avec étourderie.
Se le ocurrió pensar que el castigo era irrazonablemente duro, pues mientras dormía en el camastro carcomido, había soñado algo que lo había hecho levantarse de repente, salir corriendo y olvidarse de lo que tenía que hacer.
On aurait dit que ça faisait une semaine, quelle journée pourrie.
Parecía que hubiera pasado una semana. ¡Vaya puta mañana!
Une odeur de nourriture pourrie et de déjections humaines débordait du tableau, empuantissant la pièce.
El olor a comida pasada y desperdicios humanos fluía desde el cuadro hacia la habitación.
« Intéressant », dans l’esprit de Bastet, désignait un lac bouillonnant de plusieurs kilomètres qui empestait le pétrole et la viande pourrie.
Bast tenía una interesante definición de «interesante»: para ella, era un lago hirviendo de varios kilómetros de amplitud, que olía a gasolina ardiendo y a carne pasada.
Autrefois, une jeune femme pouvait être promise à un vieil homme aux mains lépreuses et aux dents pourries, et elle n’avait pas d’autre choix que de l’épouser.
En el pasado, una muchacha podía ser prometida a un viejo con las manos comidas por la lepra y los dientes podridos y ella no tenía otra opción que casarse con él.
Barbara Johnson se souvenait que la famille avait une fois vécu durant plusieurs jours de bananes pourries et que par suite Perry avait eu des coliques ;
Bárbara Johnson recordaba que, en una ocasión, toda la familia se había pasado varios días alimentándose a base de plátanos podridos y, como consecuencia, Perry pilló un cólico.
Normalement, il aurait retourné le web afin de déterminer les pours et les contres des diverses méthodes, puis passé une semaine sur les choix disponibles, mais là, il manquait de temps.
En condiciones normales habría buscado en la red y habría cotejado los pros y los contras de los distintos métodos, y luego se habría pasado otra semana pensando cuál elegir, pero no tenía tiempo que perder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test