Translation for "porte-feuille" to spanish
Porte-feuille
Translation examples
—  Certainement. Kathy vit Angie sortir des papiers de son porte feuille.
—Kathy vio que Angie sacaba unos papeles de su cartera.
Pendant qu’il dormait, Juliette avait regardé dans son porte-feuille et s’était aperçue qu’il n’avait pas apporté d’argent.
Mientras él dormía, Julieta había registrado su cartera viendo que no había traído dinero.
— Notre hypothèse est qu’ils se sont emparés du porte-feuille, ont commencé à tirer sur le porte-monnaie et puis se sont enfuis.
–Suponemos que ellos se llevaron la cartera, empezaron a ocuparse del portamonedas y huyeron.
C'était sur ce plateau qu'Adam déposait sa montre, ses clés et son porte-feuille avant de se déshabiller.
Allí era donde Adam depositaba siempre su reloj, llaves, cartera y las monedas cuando se desvestía por las noches.
Alors, ils vidaient leurs poches et, si elles écartaient leurs jambes, les billets sortaient tout seuls des porte-feuilles.
Entonces, abrían los bolsillos y si ellas abrían las piernas, las carteras se vaciaban.
Les jumelles tournaient dans la chambre et rassemblaient mes cigarettes, mon briquet, mon porte-feuille et ma carte de transport.
Las gemelas revolvieron la habitación de arriba abajo hasta encontrar el tabaco, el mechero, la cartera y el pase del tren, y me los trajeron.
J’ai dans mon porte feuile une foto de moi et de Norma avec l’oncle Herman qui ma fais avoir mon amploi a la boulangerie Donner avant de mourir.
Tengo en mi cartera una foto de yo y de Norma con el tio Herman que me consigio mi empleo en la panaderia Donner antes de morir.
Sir Henry tint si long-temps les yeux attachés sur cette lettre qu’on aurait dit qu’il voulait l’apprendre par cœur. Il la mit alors avec soin dans son porte-feuille, et dit à Alice de lui rendre compte de ses aventures de la nuit précédente : le récit n’en fut pas long.
Sir Enrique contempló durante largo rato la carta, que parecía querer aprender de memoria, guardóla luego cuidadosamente en su cartera, y dijo a Alicia que le refiriese sus aventuras de la noche precedente. La relación que hizo la joven no fue larga.
Les clefs étaient dans la poche droite du pantalon, un mouchoir dans la poche gauche du pantalon, de la petite monnaie (des lires et des pesetas dans la poche gauche du pantalon, avec le mouchoir, et des francs dans la poche droite de l’imperméable), des papiers un peu partout dans les poches de sa veste (des notes, des factures, des tickets…), le porte feuille dans la poche intérieure gauche (avec de l’argent, des cartes de crédit, des cartes de visites et des papiers comme le permis de conduire), le passeport, avec le billet d’avion, dans la poche intérieure droite, des tickets de métro de Barcelone dans la poche extérieure droite de sa veste, deux factures de taxi dans la poche extérieure gauche, la note de l’hôtel dans la poche arrière du pantalon.
Las llaves en el bolsillo derecho del pantalón, un pañuelo en el bolsillo izquierdo del pantalón, calderilla (liras y pesetas en el bolsillo izquierdo del pantalón, con el pañuelo, y francos en el bolsillo derecho de la gabardina), algunos papeles repartidos por los bolsillos de la chaqueta (anotaciones, facturas, tickets,…), la cartera en el bolsillo interior izquierdo (con dinero, tarjetas de crédito, tarjetas de visita y algún documento, como el permiso de conducir), el pasaporte, con el billete de avión, en el bolsillo interior derecho, algunos billetes de metro de Barcelona en el bolsillo exterior derecho de la chaqueta, un par de recibos de taxi en el bolsillo exterior izquierdo, la factura del hotel en el bolsillo de atrás del pantalón.
Il posa la lampe électrique sur une planche où il rangea soigneusement sa pipe, sa montre, son porte feuille.
Dejó su linterna sobre una tabla donde alineó cuidadosamente la pipa, el reloj, la billetera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test