Translation for "pontée" to spanish
Translation examples
— Des Antimouvementistes sur le Pont Supérieur ?
—¿Antitraccionistas en la Plataforma Superior?
Le pont d’atterrissage central avait été vidé.
La plataforma de aterrizaje central había sido despejada.
Est-ce que tous les restaurants du Pont n° 5 ressemblent à ça ?
¿Son todos los restaurantes de la Plataforma Cinco igual que este?
Je montai sur une plate-forme aménagée au milieu du pont.
Me refugié en lo alto de una plataforma elevada que había en el centro del barco.
Il examina le pont aux jumelles, mais il n’y avait pas signe de vie.
Examinó con los prismáticos la cubierta de la plataforma, pero no vio señales de vida.
J’ai dû déchirer le revêtement du pont pour accéder aux circuits de refroidissement.
He quitado los tornillos de la plataforma para llegar a las conexiones refrigerantes.
Au milieu du pont se trouvait une plate-forme ronde, légèrement surélevée.
En el centro de la cubierta había una plataforma redonda, ligeramente elevada.
— C’était le sas principal du pont d’excursion qui s’ouvrait, » répondit Perday.
—Eran las compuertas principales abriéndose en la plataforma de salida —informó Perday—.
Il se glissa derrière le Wookie et indiqua d’un geste le pont.
Pasando sigilosamente por detrás del wookiee, señaló con un gesto al otro lado de la plataforma.
La BMW était toujours sur le pont hydraulique, et Jack avait une vue dégagée sur l'ensemble de l'atelier.
Como el BMW estaba levantado sobre la plataforma hidráulica se veía todo el taller.
— Je serai sur le pont.
—Estaré en cubierta.
Un bruit sur le pont.
Un ruido en cubierta.
— Elle n’est pas venue sur le pont.
—No ha salido a cubierta.
— Quel pont, s’il vous plaît ?
—¿Cubierta, por favor?
— Officier sur le pont !
—¡Oficial en cubierta!
Mais le pont ne tanguait pas.
Pero la cubierta no se movía.
— Dégagez le pont !
—¡Despejad la cubierta!
— Je lui ai dit que le bosco devait en avoir. Lannec rentra dans le poumon marin, traversa le pont et atteignit la passerelle, où le bosco faisait les cent pas pour se réchauffer.
—Lo único que le dije fue que posiblemente el contramaestre tenía alguna baraja. Lannec dio la vuelta, cruzó el puente y llegó a la pasarela donde el contramaestre iba de un lado a otro para calentarse.
Le seul autre meuble de la chambre est une mince table basse occupant le maigre espace disponible entre le lit et la fenêtre et sur laquelle sont posés un électrophone — un de ces tout petits appareils appelés mange-disques —, une bouteille de pepsi-cola au quart pleine, un jeu de cartes et un cactus en pot agrémenté de quelques graviers multicolores, d’un petit pont de matière plastique et d’une minuscule ombrelle.
El otro único mueble de la habitación es una mesita baja que llena el poco espacio disponible entre la cama y la ventana y en la que están puestos un tocadiscos —uno de esos pequeñísimos aparatos llamados tragadiscos— y una botella de pepsi-cola con sólo un cuarto de su contenido, una baraja y un cactus en una maceta adornada con piedrecitas de colores, un diminuto puente de plástico y una minúscula sombrilla.
Nous devrions arriver ainsi jusqu’au pont D sans avoir été remarqués.
De esta manera, deberíamos llegar al piso «D» sin ser observados.
Juste en face, quand on arrive par le pont. Dernier étage. — Il est grand ?
Al bajar del puente lo tienes enfrente. Ultimo piso. –¿Es grande?
L’animal jappa de douleur, et tomba inanimé sur le pont.
El animal emitió un aullido de dolor y cayó, inerte, al piso del embarcadero.
Puis elle gagna l’escalier qui menait au pont supérieur.
Después entró y se dirigió como siempre a las escaleras que llevaban al primer piso.
L’appartement de Hallwith était au cinquième étage d’un immeuble situé sur un pont du quartier de Cobara.
La casa de Hallwith estaba en el quinto piso de un puente de Cobara.
Quant à Grace… Mario, le ponte de l’ananas, venait de rentrer de Miami avec une fourrure de renard immaculée qui valait trente mille dollars et une bague de fiançailles.
En cuanto a Grace… Mario, el príncipe de la piña, había llegado recientemente de Miami con un abrigo de piel de zorro platino de treinta mil dólares y un anillo de compromiso.
Il habilla la fille dans des boutiques de Manhattan avant de traverser le fameux pont de Brooklyn puis, après réflexion, l’emmena dans un salon de coiffure de Montague Street pour faire teindre ses cheveux noirs en blond platine – comme si c’était elle, et non lui, qui avait besoin de se déguiser.
Llevó a la chica de compras por Manhattan para que se comprara ropa antes de cruzar el famoso puente de Brooklyn y luego se lo pensó mejor y la llevó a un salón de belleza de Montague Street, donde le decoloraran el pelo hasta dejárselo rubio platino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test