Translation for "pommeté" to spanish
Translation examples
Sur le front et les pommettes, étaient disposés des bagues et des boucles d’oreilles, sur les orbites des nids de moineau avec les œufs couverts de petites taches.
En la frente y en los pómulos había anillos y pendientes, y en las órbitas nidos de gorrión con huevos moteados de manchitas.
En m’exécutant, je me retrouve face à mon double : même cheveux châtains ondulés encore humides après la douche, même yeux noisette aux iris parsemés de points verts, même nez, mêmes pommettes saillantes, même menton et mêmes lèvres, et jusqu’à mes dents à la blancheur éclatante.
Cuando lo hago, me veo: mi cabello castaño y ondulado, todavía húmedo por la ducha, mis ojos color avellana, los iris atentos moteados de verde, y la curva de mi nariz y el ángulo marcado de mis mejillas, mi mandíbula y mis labios y mis dientes blancos, blancos.
Sa peau, d’année en année, devenait plus fine, plus lisse, marquée de taches blanches qui lui donnaient l’aspect du marbre, et elle dessinait maintenant les pommettes saillantes, épousait les contours du squelette, de sorte que ses traits, en devenant de plus en plus nets, semblaient s’épurer.
Su piel hacíase de año en año más fina, más lisa, moteada de manchas blancas que le daban el aspecto de mármol, y que, ahora, dibujaba los pómulos salientes, ceñía los contornos del esqueleto, de modo que sus rasgos, al hacerse cada día más marcados, parecían depurarse.
Il revoit le visage de son père quand George a volé le premier sac à l’épicerie, les veines bleues à fleur de peau, les taches sur les pommettes, les sourcils d’un blanc sale, les poches rouges sous les paupières, les petits yeux d’un bleu délavé ; tous ces morceaux disparates composent un visage disparate que George découvre avec surprise et fierté : n’a-t-il pas dit à son fils qu’il arriverait à quelque chose ?
Lo que recordaba era su rostro aquella vez que George robó la primera bolsa de comestibles, aquel rostro con venitas por la piel, moteado de manchas rojizas, las cejas y el cabello de un rublo pajizo y sucio, los dos rojos colgajos que eran sus párpados inferiores, sus ojillos desleídos en azul y sangre, y los desgajados y apestosos dientes…, todo aquel revoltijo confuso coordinándose y reuniéndose solo por una vez, durante unos escasos segundos en una expresión que le gustaba a George recordarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test