Translation examples
Avec ce que nous avons commandé, nous n’avons pas besoin de poivre. Pas de poivre.
No hemos pedido nada que necesite pimienta. No queremos pimienta.
Nous ne voulons pas de poivre.
No queremos pimienta.
— Du gaz au poivre.
—Aerosol de pimienta.
Des grains de poivre.
Son granos de pimienta.
Le poivre ne s’altère pas ;
La pimienta no se altera;
Tu n’aimes pas le poivre ?
¿No te gusta la pimienta?
« Ajoute du poivre », dit-il.
—Más pimienta —dijo.
L’atomiseur de menthe poivrée ?
¿Aspersores de pimienta?
Le poivre est hors-la-loi.
La pimienta, fuera de la ley.
Il était roide de poivre.
Llevaba mucha pimienta.
— Et tout ça à partir d’un ragoût au poivre ! –
—¡Y todo eso desde un pimentero!
La poule, c’était le sel ; le coq, c’était le poivre.
La gallina era el salero y el gallo el pimentero.
Il fait réchauffer la baguette dans le four et verse des grains de poivre dans un moulin.
Calienta las barritas de pan en el horno y rellena el pimentero.
Mais glisse-toi dans l’ombre tout près d’elles et jette-leur aux yeux cette poudre de poivre sacrée.
Acércate a ellos, entre las sombras, y arrójales de pronto el contenido de este pimentero sagrado a los ojos.
Cependant, Germaine, sans bien savoir pourquoi, ôtait le moulin à poivre et laissait la salière.
—preguntó, mientras Germaine retiraba inútilmente el pimentero y dejaba el salero.
— Et voilà ! Julia apportait tant bien que mal deux grands bols de pâtes, plus un gros moulin à poivre sous le bras.
—Julia estaba balanceando dos humeantes cuencos con pasta y tenía un enorme pimentero bajo el brazo—.
Hochant la tête, Lydia empêcha Germaine d’ôter le moulin à poivre de son verre, préférant le faire elle-même pour plus de sûreté.
Asintiendo, Lydia impidió que Germaine tratara de sacar el pimentero de su copa de agua; para ponerse a salvo, lo hizo ella misma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test