Translation for "plus volontiers" to spanish
Translation examples
Cependant, pour certaines raisons, il se croyait obligé de nous en donner et c’est encore à Crowell qu’il le faisait le plus volontiers.
No obstante, por ciertas razones, él se creía obligado a dárnoslos y sobre todo a Crowell es al que lo hacía de más buena gana.
Et si je n’y vais pas volontiers, j’y vais peut-être un peu plus volontiers qu’ailleurs, étonné et tranquille, j’allais dire comme dans un rêve, mais pas du tout, pas du tout.
Y aunque no voy a visitarlo de muy buena gana, quizá voy allí más a gusto que a otra parte, asombrado y tranquilo, iba a decir como en un sueño, pero no es esto, no es esto.
Mais cette relation n’évolua que lentement et lors des dîners dominicaux – auxquels on l’invitait d’autant plus volontiers qu’il lui consacrait l’après-midi du dimanche – elle était traitée comme une jeune parente, une protégée attentive.
Pero esta relación tardó en desarrollarse, y en la cena de los domingos —a la que la invitaban de buena gana, porque el profesor le dedicaba las tardes— era como una pariente joven, una protegida entusiasta.
Bien plus volontiers je m’adresserais à Sterne, et je lui dirais: «Descends du ciel, ou monte vers moi des champs Élyséens, pour m’inspirer en faveur des bons chiens, des pauvres chiens, un chant digne de toi, sentimental farceur, farceur incomparable!
     De más buena gana me dirigiría a Sterne, para decirle: «¡Baja del Cielo, o sube hasta mí de los Campos Elíseos, para inspirarme en favor de los perros buenos, de los pobres perros, un canto digno de ti, sentimental, bromista, bromista incomparable!
était amoureux, sincèrement et profondément, mais ceux qui se targuaient de bien le connaître et qui se disaient d'autant plus volontiers ses amis qu'ils le critiquaient davantage, ne manquaient pas d'insinuer que l'amour n'était peut-être pas la seule explication de cet air de triomphe qu'il arborait depuis son mariage et qu'il y avait dans le cœur de cet amateur d'art une joie un peu moins pure : celle d'avoir enlevé aux autres un chef-d'œuvre plus parfait et plus précieux que tous ses Vélasquez et ses Greco.
S… estaba enamorado sincera y profundamente, pero quienes se jactaban de conocerlo bien y se decían tanto más de buena gana sus amigos cuanto más le criticaban, no dejaban de insinuar que el amor no era quizá la única explicación de aquel aire de triunfo que mostraba desde su casamiento y que había en el corazón de aquel amante del arte una alegría un poco menos pura: la de haber arrebatado a los otros una obra maestra más preciosa y perfecta que todos sus Velázquez y sus Grecos.
Mais alors il prenait plus volontiers la Fiat… — Et madame ?
Pero entonces cogía más a gusto el Fiat… —¿Y la señora?
Ainsi vous en aurez d'autant plus volontiers accueilli sa petite fille. NATHAN.
Tanto más a gusto adoptaríais a su hijita. NATHAN.—¡Figuraos!
je donne plus volontiers aux mendiants dont les haillons et la maigreur sont pittoresques.
doy más a gusto a los mendigos cuyos viejos harapos y su delgadez tienen algo pintoresco.
Maigret comprit pourquoi elle se tenait plus volontiers dans cette pièce que dans celle de devant.
Maigret comprendió por qué Léonie se encontraba más a gusto en aquella habitación que en la de delante.
Chabut allait chaque jour avenue de l’Opéra, mais c’est ici qu’il travaillait le plus volontiers.
Chabut iba cada día a la avenida de la Ópera, pero era aquí donde trabajaba más a gusto.
Mais elle fait plus volontiers penser à la lune, qui sans doute l’a marquée de sa redoutable influence;
Pero hace pensar más a gusto en la luna, que indudablemente la señaló con su temible influjo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test